Poniedziałek, 31 grudnia 2018
W tłumaczeniu Wei-Yun Lin-Góreckiej
Na Tajwanie ukazało się tłumaczenie Króla Maciusia Pierwszego w przekładzie Wei-Yun Lin-Góreckiej. Wydanie książki Janusza Korczaka wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND. Przekład „Króla Maciusia Pierwszego” wyszedł niedawno nakładem oficyny PsyGarden Publishing Company z Tajpej. „Król Maciuś Pierwszy” to klasyka polskiej literatury dziecięcej. Powieść Janusza Korczaka po raz pierwszy ukazała się w 1922 roku. Opowiada ona o małym chłopcu, synu króla. Po śmierci ojca (matka umarła już wcześniej) Maciuś zostaje …
Wyświetlono 25% materiału - 72 słów. Całość materiału zawiera 288 słów
Pełny materiał objęty płatnym dostępem
Wybierz odpowiadającą Tobie formę dostępu:
1A. Dostęp czasowy 15 minut
Szybkie płatności przez internet
Aby otrzymać dostęp kliknij w przycisk poniżej i wykup produkt dostępu czasowego dla Twojego konta (możesz się zalogować lub zarejestrować).
1B. Dostęp czasowy 15 minut
Płatność za pośrednictwem usługi SMS
Aby otrzymać kod dostępu,
należy wysłać SMS o treści koddm1 pod numer: 79880.
Otrzymany kod zwotny wpisz w pole poniżej.
2. Dostęp terminowy
Szybkie płatności przez internet
3. Abonenci Biblioteki analiz Sp. z o.o.
Jeśli jesteś już prenumeratorem dwutygodnika Biblioteka Analiz lub masz wykupiony dostęp terminowy.