Czwartek, 11 października 2018
Krótka lista do National Book Award

„Bieguni” Tokarczuk („Flights”) w tłumaczeniu Jennifer Croft znaleźli się w grupie pięciu finalistów National Book Award – w premierowej edycji kategorii książek tłumaczonych. W grupie finalistów znaleźli się również następujący twórcy:

Négar Djavadi (Iran) – „Disoriental” (tłum. Tina Kover)
Domenico Starnone (Włochy) – „Trick” (tłum. Jhumpa Lahiri),
Hanne Ørstavik (Norwegia) – „Love” (tłum. Martin Aitken),
Yoko Tawada (Japonia) – „The Emissary” (tłum. Margaret Mitsutani).

Dotychczas National Book Award przyznawano w czterech kategoriach: „literatura piękna”, „literatura faktu”, „poezja” i „literatura młodzieżowa”. Od 2018 roku wprowadzono jednak nową kategorię, w której przyznaje się nagrodę dla przekładu książek żyjących pisarzy i tłumaczy ich dzieł, zarówno beletrystycznych, jak i non-fiction.
Przypomnijmy, że wiosną tego roku powieść Olgi Tokarczuk została wyróżniona Międzynarodową Nagrodą Bookera, najważniejszą brytyjską nagrodą literacką.

Privacy Preference Center

Close your account?

Your account will be closed and all data will be permanently deleted and cannot be recovered. Are you sure?