Wtorek, 29 stycznia 2019
NAGRODA PREZYDENTA MIASTA GDAŃSKA ZA TWÓRCZOŚĆ TRANSLATORSKĄ IM. TADEUSZA BOYA-ŻELEŃSKIEGO
CzasopismoBiblioteka Analiz
Tekst pochodzi z numeruBiblioteka Analiz nr 490 (1/2019)
Paweł Adamowicz, ofiara zbrodniczego zamachu, do jakiego doszło w niedzielę 13 stycznia, w 2013 roku ustanowił Nagrodę Prezydenta Miasta Gdańska za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego. Do 30 listopada ubiegłego roku trwał nabór zgłoszeń do trzeciej edycji tej Nagrody, która zostanie wręczona w dwóch kategoriach: za przekład dzieła (30 tys. zł) oraz za całokształt twórczości translatorskiej (50 tys. zł) w trakcie Gdańskich Spotkań Tłumaczy Literatury „Odnalezione w Tłumaczeniu” w dniach 11-13 kwietnia. W lutym zostanie ogłoszona lista tłumaczy nominowanych do Nagrody w kategorii za przekład jednego dzieła. Nagroda związana jest z Gdańskimi Spotkaniami Tłumaczy Literatury „Odnalezione w tłumaczeniu” organizowanymi przez Instytut Kultury Miejskiej, które odbywają się w Gdańsku od 2013 roku. Organizatorzy wydarzenia zaznaczają, że celem Nagrody jest podkreślenie należnej przekładowi i tłumaczowi rangi. Jest to także głos w dyskusji o naszej kulturze literackiej, wyraz uznania dla zasług i maestrii tłumaczy literatury pięknej. Przekład inicjuje nowe style, wzbogaca polską literaturę, odkrywa dla niej to, czego ona sama nie zdołała jeszcze odkryć. Fundatorem Nagrody jest Miasto Gdańsk, a patronem Tadeusz Boy-Żeleński, tłumacz literatury francuskiej, nazwany przez Jana Błońskiego „Szekspirem przekładu”, lekarz, historyk i krytyk literacki i teatralny, publicysta społeczny i pisarz. W Kapitule Nagrody zasiadają: Joanna Kornaś-Warwas, Piotr Paziński, Julia Różewicz, Justyna Sobolewska, Tomasz Swoboda, Ryszard Turczyn, Anna Wasilewska (przewodnicząca). W poprzednich edycjach Nagrody członkami Kapituły byli m.in. Edward Balcerzan, Jacek S. Buras, Andrzej Jagodziński, Michał Kłobukowski, Sławomir Paszkiet, Krzysztof Pomian, Adam Pomorski i Stanisław Rosiek. Kandydatów do Nagrody mogą zgłaszać wydawnictwa, instytucje kultury, media o charakterze literackim, stowarzyszenia i związki twórcze, szkoły wyższe, pisarze, literaturoznawcy, krytycy literaccy i tłumacze. – Nagroda dopełnia ideę festiwalu – powiedziała Aleksandra Szymańska, dyrektor Instytutu Kultury Miejskiej. Jest wyrazem szacunku dla …
Wyświetlono 25% materiału - 251 słów. Całość materiału zawiera 1007 słów
Pełny materiał objęty płatnym dostępem
Wybierz odpowiadającą Tobie formę dostępu:
Dostęp czasowy
Płatność za pośrednictwem usługi SMS
Aby otrzymać kod dostępu, należy wysłać SMS o treści koddm1 pod numer: 79880. Otrzymany kod zwotny wpisz w pole poniżej.
Opłata za SMS wynosi 9.00 zł netto (10.98 PLN brutto) i pozwala na dostęp przez 15 minut (bądź do czasu zamknięcia okna przeglądarki). Przeglądarka musi mieć włączoną obsługę plików "Cookie".
Dostęp terminowy
Płatność kartą płatniczą lub przelewem
Dostęp terminowy zostanie przyznany z chwilą zaksięgowania wpłaty - w tym momencie zostanie wysłana odpowiednia wiadomość e-mail na wskazany przy zakupie adres e-mail.
Abonenci Biblioteki analiz Sp. z o.o.
Jeżeli jesteś już abonentem Rynku Książki