Poniedziałek, 29 maja 2017

Portal Onet.pl, we współpracy z Instytutem Książki, przygotował zestawienie polskich autorów i tytułów najchętniej tłumaczonych na języki obce.

  • Aleksandra i Daniel Mizielińscy – „Mapy”
  • Piotr Socha – „Pszczoły”
  • Andrzej Stasiuk – „Jadąc do Babadag”
  • Ryszard Kapuściński – „Podróże z Herodotem”
  • Olga Tokraczuk – „Prawiek i inne czasy”
  • Olga Tokarczuk – „Bieguni”
  • Mariusz Szczygieł – „Gottland”
  • Wiesław Myśliwski – „Traktat o łuskaniu fasoli”
  • Jacek Dehnel – „Lala”
  • Andrzej Sapkowski – „Krew elfów” i inne książki
  • Marek Krajewski – „Śmierć w Breslau” i inne książki
  • Zygmunt Miłoszewski – „Uwikłanie” i inne książki.

“Wciąż najlepiej rozpoznawalni są polscy nobliści, ale obok Szymborskiej i Miłosza często pojawiają się Lem, Herbert, Kapuściński i Gombrowicz. Wiele tłumaczeń mają Janusz Korczak i Bruno Schulz. Książki Olgi Tokarczuk są w tej chwili przetłumaczone już na 34 języki, Andrzeja Stasiuka na 29. Najpopularniejsi autorzy literatury popularnej to Andrzej Sapkowski i Zygmunt Miłoszewski, którego kryminały zbierają wszędzie znakomite recenzje” – twierdzi, cytowana przez serwis, Izabella Kaluta z Instytutu Książki

Źródło: Magazyn Literacki KSIĄŻKI 5/2017