Czwartek, 28 kwietnia 2022
Wsparcie Wrocławskiego Domu Literatury na rzecz ofiar wojny w Ukrainie

Books from Home to akcja Wrocławskiego Domu Literatury, w ramach której instytucja planuje wydrukować w języku ukraińskim i dystrybuować za darmo wśród uchodźców w całej Polsce przynajmniej 8 tytułów książek dla dzieci, tak, by otrzymały one namiastkę swojego kraju.

“Wiemy, jak ważne dla dzieci są codzienne rytuały, w tym czytanie. Bajki i historie, które znają, które kojarzą im się z domem i bezpieczeństwem, które czytały w towarzystwie rodziców, dziadków, przyjaciół ze szkoły. Chcemy przywrócić dzieciom te książkowe rytuały, dlatego uruchomiliśmy akcję Books from Home” – wskazuje Wrocławski Dom Literatury.

Jak podkreślono, wydane mają być książki ukraińskie, tamtejsza klasykę, a także znane i nagradzane książki ilustrowane.

By z akcją ruszyć, móc zakupić pierwsze licencje, złożyć pierwsze zamówienia w drukarniach, potrzebne są jednak środki finansowe. A pomóc można na kilka sposobów:

Books from Home – osoby prywatne i firmy z Polski czy innych krajów mogą w każdej chwili wesprzeć naszą akcję darowiznami. Tu każda złotówka jest istotna. Poniżej dane do przelewu

Nazwa: Wrocławski Dom Literatury

Nr konta: 58 1020 5226 0000 6702 0529 8189

Tytuł przelewu: Darowizna na projekt Books from Home

Stand with Ukraine Writers – równolegle z akcją Books from Home prowadzona jest zbiórka na rzecz ukraińskich pisarek i pisarzy, a także osób z Ukrainy zajmujących się przekładami literackimi. To z jednej strony akcja osobna, ale mająca z Books from Home punkty wspólne – w końcu bez pisarek i pisarzy, ilustratorek i ilustratorów ukraińska literatura, w tym ta dziecięca, nie przetrwa.

Nazwa: Wrocławski Dom Literatury

Nr konta: 58 1020 5226 0000 6702 0529 8189

Tytuł przelewu: Stand with Ukrainian Writers

Warstwy dzieciom – dorzucić swoją cegiełkę na zbiórkę w ramach projektu Books from Home można też w inny sposób. Poczynając od 27 kwietnia, Wydawnictwo Warstwy, funkcjonujące w ramach Wrocławskiego Domu Literatury, cały zysk płynący ze sprzedaży swoich książek dziecięcych przekaże właśnie na akcję Books from Home. Mowa tu o następujących tytułach: „Awantura o kapcie”, „Pepe i Melek na tropie”, „Przypadki Pantareja”, „Śmiechu warte”, „Wiosenne obrazki” i „Wrocławski abecadlik”. Wszystkie te książki znajdziecie pod tym linkiem: [zrobię aktualność na www Warstw]

„Wrocławski abecadlik” po ukraińsku – „Wrocławski abecadlik” Ewy i Pawła Pawlaków został pomyślany jako element Wyprawki Wrocławskiej, czyli prezent dla wszystkich nowonarodzonych wrocławianek i wrocławian. Praktycznie już w pierwszych tygodniach wojny w Ukrainie podjęto decyzję, by dzieci z Ukrainy przywitać tak samo jak dzieci polskie – „Wrocławskim abecadlikiem” – ale w ich języku. Książkę tłumaczyła Kateryna Babkina, ukraińska pisarka przebywająca obecnie we Wrocławiu, która sama uciekła z bombardowanego Kijowa ze swoją niespełna dwuletnią córeczką. „Abecadlik” bezpłatnie przekazywany instytucjom niosącym pomoc ukraińskim dzieciom, ale dopuszczana jest też jego sprzedaż (samorządom, firmom, osobom fizycznym), tak by dochód z tej książeczki zasilił akcję Books from Home.

Na apel odpowiedzieli już m.in.: Szardża Światowa Stolica Książki UNESCO 2019, Fundacja Olgi Tokarczuk, Fundacja Nova Ukraine, 3M i Agencja Rozwoju Aglomeracji Wrocławskiej.

Books from Home to nie jedyna akcja na rzecz ofiar wojny w Ukrainie uruchomiona przez Wrocławski Dom Literatury. Organizowane są zbiórki, wydarzenia charytatywne, spotkania literackie (od rozpoczęcia wojny gościły już u nas Oksana Zabużko, Kateryna Babkina czy Wiktoria Amelina) i czytania, ukraińska poezja będzie obecna także na 7. Międzynarodowym Festiwalu Poezji Silesius w dniach 10–15 maja 2022, a od marca Klub Proza przez połowę dnia funkcjonuje jako miejsce warsztatów i zabaw dla ukraińskich dzieci.

Podaj dalej