środa, 1 kwietnia 2020
Instytut Książki, Instytut Kultury Polskiej w Londynie oraz Instytut Kultury Polskiej w Nowym Jorku poinformowały, że tegoroczną laureatką nagrody Found in Translation jest Anna Zaranko za przekład “Pamiętnika antybohatera” (“The Memoir of an Anti-hero”) Kornela Filipowicza. Książka opublikowana została w języku angielskim w 2019 roku przez wydawnictwo Penguin Modern Classics.
Jak argumentuje jury, tłumaczka “potrafiła w oszczędny, a zarazem niezwykle sugestywny sposób oddać charakter prozy Filipowicza”.

Anna Zaranko urodziła się w Anglii. Ukończyła rusycystykę na Uniwersytecie w Durham, była dwukrotną stypendystką British Council na Uniwersytecie Jagiellońskim w Krakowie. Realizowała projekt badawczy poświęcony literaturze polskiej na Uniwersytecie Oksfordzkim (gdzie współredagowała rocznik POLIN: Studies in Polish Jewry), a potem zajęła się działalnością wydawniczą, jako redaktorka, pisaniem, pisarka, krytyczka i tłumaczka (z polskiego, rosyjskiego i francuskiego). W 2015 roku została stypendystką programu American Literary Translators’ Association, pracując pod kierunkiem Billa Johnstona.

Obecnie Zaranko zajmuje się przekładem “Chłopów” Władysława Reymonta, opowiadań Kornela Filipowicza oraz powieści “Pod słońcem” Julii Fiedorczuk.

Podaj dalej
Autor: ET