Wtorek, 27 sierpnia 2019
Instytut Książki czeka na zgłoszenia
„Pozostajemy w ciągłym kontakcie z tłumaczami literatury polskiej w świecie, naszymi największymi sojusznikami. Każdego roku gościmy w Krakowie grupę tłumaczy, którym oferujemy warunki do spokojnej pracy nad przekładami, bibliotecznych poszukiwań, spotykań z autorami i ekspertami. Aplikacje na pobyt w 2020 roku przyjmowane będą w terminie do 30 września 2019” – czytamy w komunikacie Instytutu Książki, dotyczącym bieżącego naboru do Kolegium Tłumaczy, które działa od 2006 roku. Dotychczas, czyli do końca roku 2018, do Krakowa w ramach 127 pobytów stypendialnych przyjechało 104 tłumaczy z 37 krajów (Albania, Azerbejdżan, Belgia, Białoruś, Brazylia, Bułgaria, Chiny, Czechy, Finlandia, Francja, Gruzja, Hiszpania, Holandia, Indie, Izrael, Japonia, Kolumbia, Korea Południowa, Kuba, Litwa, Łotwa, Estonia, Niemcy, Portugalia, Rumunia, Rosja, Serbia, Słowacja, Słowenia, Szwecja, Turcja, Ukraina, USA, Węgry, Wielka Brytania, Wietnam, Włochy). W czasie swoich pobytów tłumacze pracowali m. in. nad nowym angielskim przekładem „Zemsty” Aleksandra Fredry (Philip Boehm), niderlandzkim „Lalki” Bolesława Prusa (Karol Lesman), bułgarskim „Moich słusznych poglądów na wszystko” Leszka Kołakowskiego (Pravda Spasova), japońskim „Tygrysa i Róży” Małgorzaty Musierowicz (Kazuko Tamura), hiszpańskim „Historii myśli filmowej” Helman i Ostaszewskiego (Desiderio Navarro), ukraińskim „Szkiców krytycznych” Brunona Schulza (Andriy Pavlyshyn), włoskim „Nocnych wędrowców” Wojciecha Jagielskiego (Marzena Borejczuk), fińskim „Miecza przeznaczenia” Andrzeja Sapkowskiego (Tapani Kärkkäinen), łotewskim „Ferdydurke” Witolda Gombrowicza (Ingmara Balode), francuskim „Widnokręgu” Wiesława …
Wyświetlono 25% materiału - 204 słów. Całość materiału zawiera 818 słów
Pełny materiał objęty płatnym dostępem
Wybierz odpowiadającą Tobie formę dostępu:
1A. Dostęp czasowy 15 minut
Szybkie płatności przez internet
Aby otrzymać dostęp kliknij w przycisk poniżej i wykup produkt dostępu czasowego dla Twojego konta (możesz się zalogować lub zarejestrować).
Koszt 9 zł netto. Dostęp czasowy zostanie przyznany z chwilą zaksięgowania wpłaty - w tym momencie zostanie wysłana odpowiednia wiadomość e-mail na wskazany przy zakupie adres e-mail. Czas dostępu będzie odliczany od momentu wejścia na stronę płatnego artykułu. Dostęp czasowy wymaga konta w serwisie i logowania.
1B. Dostęp czasowy 15 minut
Płatność za pośrednictwem usługi SMS
Aby otrzymać kod dostępu, należy wysłać SMS o treści koddm1 pod numer: 79880. Otrzymany kod zwotny wpisz w pole poniżej.
Opłata za SMS wynosi 9.00 zł netto (10.98 PLN brutto) i pozwala na dostęp przez 15 minut (bądź do czasu zamknięcia okna przeglądarki). Przeglądarka musi mieć włączoną obsługę plików "Cookie".
2. Dostęp terminowy
Szybkie płatności przez internet
Dostęp terminowy zostanie przyznany z chwilą zaksięgowania wpłaty - w tym momencie zostanie wysłana odpowiednia wiadomość e-mail na wskazany przy zakupie adres e-mail. Dostęp terminowy wymaga konta w serwisie i logowania.
3. Abonenci Biblioteki analiz Sp. z o.o.
Jeśli jesteś już prenumeratorem dwutygodnika Biblioteka Analiz lub masz wykupiony dostęp terminowy.
Zaloguj się