środa, 10 kwietnia 2024
Bez Urszuli Honek

Kapituła Międzynarodowego Bookera ogłosiła sześć książek-finalistek nominowanych do tegorocznej edycji. Niestety zbiór opowiadań Urszuli Honek „Białe noce” w przekładzie Kate Webster nie znalazł się na krótkiej liście.

Tytuły, które mają szansę na nagrodę:

  • „Not a River”, Selva Almad, przekład z hiszpańskiego Annie McDermott
  • „Kairos”, Jenny Erpenbeck, przekład z niemieckiego Michael Hofmann
  • „The Details”, La Genberg, przekład ze szwedzkiego Kira Josefsson
  • „Mater 2-10”, Hwang Sok-yong, przekład z koreańskiego Sora Kim-Russell i Youngjae Josephine Bae
  • „What I’d Rather, Not Think About”, Jente Posthuma, przekład z duńskiego Sarah Timmer Harvey
  • „Trooked Plow Itamara”, Vieira Junior, przekład z portugalskiego Johnny Lorenz

Do konkursu zgłoszono 149 książek napisanych w 32 językach, wśród nich „Białe noce” Urszuli Honek (wydawnictwo Czarne) w przekładzie Kate Webster, które decyzją jury znalazły się na długiej liście.

Ceremonia wręczenia Międzynarodowej Nagrody Bookera 2024 odbędzie się 21 maja.

Międzynarodowa Nagroda Bookera jest przyznawana co roku dla najlepszej książki przełożonej na język angielski.

 

Podaj dalej
Autor: W