
Nominowana w 2018 roku do International Booker Prize powieść-poemat Christopha Ransmayra ostatecznie „przegrała” z przekładem książki Olgi Tokarczuk, ale redaktor Kamil Piwowarski zachwycił się jej surowym pięknem, więc książka austriackiego pisarza trafia do rąk polskich czytelniczek i czytelników. „Latająca góra” opowiada historię dwóch braci, którzy wyruszają z południowo-zachodniego wybrzeża Irlandii na ekspedycję do krainy Kham i gór wschodniego Tybetu — w poszukiwaniu dzikiej, nienazwanej góry, być może ostatniej białej plamy na mapie. W miarę jak zbliżają się do celu, ich wspólna przeszłość, duchy dzieciństwa odciskają piętno na każdym spotkaniu i każdej ich decyzji. Im dalej od domu tym dalej są od siebie nawzajem. Tylko jeden z nich powróci.
Data premiery: 23 lutego 2026
Autor: Christoph Ransmayr
Tłumacz: Jacek St. Buras
Seria: Proza światowa
Projekt obwoluty: Joanna Skrzypiec-Żuchowska
Tytanowa śruba lodowa,
którą próbowałem wkręcić w tę przewieszoną, kruchą ścianę,
żeby przymocować do niej moją krótką linę
i tym sposobem, łokieć po łokciu, zbliżyć się
do zbawczej krawędzi szczeliny,
wyłamała się z lodu już przy pierwszej próbie obciążenia,
wyśliznęła mi się ze zgrabiałych palców
i spadła, podzwaniając, w noc pode mną.
Nie pamiętam już, jak długo
słyszałem jeszcze te coraz cichsze
echa swojej ostatniej nadziei,
całą wieczność, to straszne wybijanie sekund,
z których każda mierzyła już nie czas,
tylko głębokość bezdennej otchłani.
Pełzałem na kolanach i nagich powierzchniach dłoni,
których nie chroniłem,
żeby wyczuć nawet najmniejszą rysę,
wymierzyłem długość i szerokość lodowego balkonu
i stwierdziłem, że po jednej stronie biegnie on wprawdzie
łagodnym łukiem w górę,
staje się jednak w swoim przebiegu coraz węższy,
aż zwęża się do rozmiarów zwykłego gzymsu,
który na koniec zanurza się w gładką lustrzaną ścianę lodu
i niknie w niej.
Christoph Ransmayr (ur. 1954) – austriacki pisarz. Ukończył filozofię i etnologię na Uniwersytecie Wiedeńskim. Pracował jako redaktor gazety „Extrablatt”. Publikował swoje artykuły i eseje w „GEO”, „TransAtlantik” i „Merian”. W 1994 roku przeprowadził się do West Cork w Irlandii. W swojej prozie łączy fakty historyczne z fikcją. Jego powieści przedstawiają doświadczenia transgraniczne i przeplatają wydarzenia historyczne z teraźniejszością. Jest laureatem wielu nagród literackich, m.in. Nagrodą im. Nicolasa Borna (2018)










