Piątek, 11 października 2019
Gratulacje dla Wydawnictwa Literackiego!!!

Laureatką Nagrody Nobla w dziedzinie literatury za rok 2018 została Olga Tokarczuk, a laureatem za rok 2019 – austriacki pisarz Peter Handke – tak brzmi werdykt Akademii Szwedzkiej, ogłoszony chwilę po godz. 13.

Jak poinformował sekretarz Akademii Szwedzkiej, Olga Tokarczuk otrzymała informację o Nagrodzie Nobla podczas podróży po Niemczech. Polska pisarka zapowiedziała obecność na gali wręczenia Nagrody.

Po raz piąty Literacka Nagroda Nobla trafiła do pisarza tworzącego w języku polskim. Jak podano w uzasadnieniu Akademii Szwedzkiej polską pisarkę nagrodzono „za wyobraźnię narracyjną, która z encyklopedyczną pasją reprezentuje przekraczanie granic jako formę życia”.

Jak podał Instytut Książki, w ramach Programu Translatorskiego ©Poland – prowadzonego od 2004 roku – na przestrzeni ostatnich dwóch dekad wsparto 91 przekładów polskiej noblistki na 28 języków obcych, w tym pięć na język angielski i siedem na język szwedzki.

Olga Tokarczuk (ur. 29 stycznia 1962 w Sulechowie) – polska pisarka, eseistka, autorka scenariuszy, poetka, psycholog; m.in. dwukrotna laureatka Nagrody Literackiej „Nike” za powieści: „Bieguni” (2008) i „Księgi Jakubowe” (2015) oraz pięciokrotna zdobywczyni Nike Czytelników.

Ostatnie lata to pasmo międzynarodowych sukcesów prozy Olgi Tokarczuk. Autorkę nagrodzono Bookerem 2018 za powieść „Bieguni” („Flights”), a w 2019 rok nominację do tego samego wyróżnienia nominowano „Prowadź swój pług przez kości umarłych”. Oldze Tokarczuk i tłumaczce „Ksiąg Jakubowych” Maryli Laurent przyznano nagrodę Laure-Bataillon za najlepszą książkę przetłumaczoną na język francuski. Natomiast powieść „Prowadź swój pług…”, na podstawie której Agnieszka Holland zrealizowała film „Pokot”, znalazła się na liście 100 najlepszych książek XXI w. według „Guardiana”.
Olga Tokarczuk zadebiutowała w 1979 roku na łamach pisma „Na przełaj”, gdzie pod pseudonimem Natasza Borodin ogłosiła pierwsze opowiadania. Jako powieściopisarka zadebiutowała w 1993. Wydała wówczas „Podróż ludzi Księgi”. Książka uzyskała nagrodę Polskiego Towarzystwa Wydawców Książek. Publikowała m.in. w „Mandragorze”.

W 1995 ukazała się druga powieść autorki, E.E. Książka opowiada o dojrzewaniu dziewczynki, która nagle uzyskuje zdolności parapsychiczne i równie nagle je traci. Dużym sukcesem Tokarczuk okazała się wydana w 1996 roku powieść „Prawiek i inne czasy”. Rok 1998 przyniósł zbiór trzech opowiadań zatytułowany „Szafa”, a także kolejną powieść pt. „Dom dzienny, dom nocny”. W 2004 roku ukazały się natomiast „Ostatnie historie”. Książka ta składa się z trzech oddzielnych opowieści, ukazanych w niezależnych od siebie czasie i przestrzeni.

W październiku 2007 roku ukazała się powieść „Bieguni”. Powieść ta zapoczątkowała okres w twórczości pisarki, który zaowocował coraz większym światowym rozgłosem. W tym czasie na polskim i globalnym rynku wydawniczym ukazały się m.in. powieści „Prowadź swój pług przez kości umarłych” czy „Księgi Jakubowe”. W 2018 roku nakładem Wydawnictwa Literackiego ukazały się z kolei „Opowiadania bizarne”. Łącznie w dorobku autorskim Olgi Tokarczuk widnieje blisko 20 pozycji książkowych.

Peter Handke to austriacki pisarz (prozaik i dramaturg) oraz tłumacz. Debiutował w połowie lat 50. XX wieku, pierwsze teksty publikując w czasopiśmie „Pochodnia” redagowanym przez mieszkańców bursy męskiego katolicko-humanistycznego gimnazjum Tanzenberg. Jego debiut książkowy to powieść „Szerszenie”, który sprawił, że autor w 1965 porzucił studia, by całkowicie poświęcić się pisarstwu. W dorobku ma kilkadziesiąt publikacji prozatorskich oraz dramaturgicznych.

Jest laureatem wielu międzynarodowych wyróżnień literackich, w tym Nagrody im. Franza Kafki (2009) czy Międzynarodowej Nagrody im. Ibsena (2014).

Peter Handke tłumaczył m.in. dzieła autorów takich jak: Adonis, Ajschylos, William Szekspir czy Sofokles.

 

 

 

Źródło: wikipedia.pl