Czwartek, 6 października 2022

„Literatura na Świecie” po raz dwudziesty ósmy przyznała doroczne nagrody translatorskie.

Jury w składzie: Anna Górecka, Jerzy Jarniewicz, Andrzej Kopacki, Maciej Libich, Kamil Piwowarski, Andrzej Sosnowski, Marcin Szuster (przewodniczący), Anna Wasilewska, Łukasz Żebrowski rozpatrzyło kandydatury w siedmiu kategoriach.

Laureatami zostali:

w kategorii Poezja

– Elżbieta Jogałła za przekład „Poematu o Rodanie” Frederi Mistrala wydanego przez Wydawnictwo Austeria w Krakowie

w kategorii Nowa Twarz

– Karolina Wilamowska za przekład powieści „Kurator” Györgya Konráda wydanej przez Wydawnictwo Pogranicze w Sejnach

w kategorii Inicjatywa Wydawnicza

– Andrij Saweneć i Aleksandra Zińczuk za redakcję serii „Wschodni Express” ukazującej się nakładem Wydawnictwa Warsztaty Kultury w Lublinie

w kategorii Literaturoznawstwo, Translatologia, Komparatystyka

– Piotr Śniedziewski za książkę „Flaubert. Anatomia stylu” wydaną przez Wydawnictwo Instytutu Badań Literackich PAN w Warszawie

– Maciej Świerkocki za książkę „Łódź Ulissesa” wydaną przez Wydawnictwo Officyna w Łodzi

Nagrodę imienia Andrzeja Siemka otrzymał Marcin Wicha za książkę „Kierunek zwiedzania” wydaną przez Wydawnictwo Karakter w Krakowie

Laureatką nagrody „Mamut” za całokształt pracy przekładowej została Halina Kralowa

W kategorii Proza nagrody nie przyznano.

Wydawcą „Literatury na Świecie” jest Instytut Książki.

 

 

Podaj dalej
Autor: W