Fundacja Wisławy Szymborskiej przedstawiła listę nominacji oraz laureata Nagrody im. Wisławy Szymborskiej za najlepsze tłumaczenie na język polski podczas konferencji prasowej, która odbyła się we wtorek 14 maja w Pałacu Potockich w Krakowie.
Oto lista nominowanych tytułów:
Magdalena Bielska, „Poradnik dla niedawno zmarłych”, Wydawnictwo a5
Agata Jabłońska, „Księżyc Grzybiarek”, papierwdole-Katalog Press
Marzanna Bogumiła Kielar, „Wilki”, Wydawnictwo Znak
Michał Sobol, „Trasy przelotów”, Wydawnictwo Nisza
Katarzyna Szweda, „zemla vulgaris”, Biuro Literackie
Nagroda za najlepszy zagraniczny tom poetycki tłumaczony na język polski przyznawana jest co dwa lata. Tegorocznym laureatem Nagrody im. Wisławy Szymborskiej za tłumaczenie wydane w latach 2022-2023 został Maciej Topolski za przekład „Autobiografii czerwonego. Powieści wierszem” Anne Carson (Wydawnictwo Ossolineum, 2022).
Nagrody zostaną wręczone 7 lipca podczas Festiwalu Miłosza, na uroczystej gali w Teatrze im. Juliusza Słowackiego w Krakowie.
Wyboru nominowanych oraz laureata za najlepsze tłumaczenie tomu poetyckiego na język polski dokonało jury w składzie: Andrea Ceccherelli, Đurđica Čilić, Janusz Drzewucki, Anna Marchewka, Magdalena Rabizo-Birek, Marta Wyka, Jurij Zawadski. Sekretarzynią Nagrody jest Joanna Bociąg.