Wtorek, 7 lutego 2023
Dziś premiera anglojęzycznej wersji

Dziś w Stanach Zjednoczonych, a dwa dni później w Wielkiej Brytanii ukaże się „Victory City”, pierwsza książka Salmana Rushdiego po zamachu na jego życie. Premiera polskiego przekładu planowana jest w listopadzie. Tłumaczyć będzie Jerzy Kozłowski, który jest autorem większości polskich przekładów Rushdiego. Wydawcą jest oczywiście Dom Wydawniczy Rebis.

Będzie to piętnasta powieść pisarza, na którego po publikacji „Szatańskich wersetów” nałożono fatwę równoznaczną z karą śmierci – później odwołaną.

Po ataku nożownika, którego celem Salman Rushdie stał się w sierpniu ub. roku podczas spotkania autorskiego w Nowym Jorku, pisarz stracił wzrok w jednym oku i ma bezwładną dłoń – poinformował jego agent literacki, Andrew Wylie.

Pisarz nie będzie występował publicznie, aby promować swoją powieść. Te zadanie wzięli na siebie m. in. Margaret Atwood i Neil Gaiman. „Musimy udaremnić próbę odcięcia pisarza od świata” – powiedziała Atwood.

Oficjalnej premierze książki towarzyszyć będzie prowadzone przez krytyczkę Ericę Wagner wirtualne spotkanie z udziałem właśnie Margaret Atwood i Neila Gaimana. Organizatorami są aż trzy organizacje: PEN America, PEN Canada i English PEN, wyrażające w ten sposób solidarność z rannym pisarzem.

Streaming dyskusji autorki “Opowieści podręcznej” i autora “Sandmana” będzie można oglądać za darmo, wystarczy się zarejestrować. Przemówienie wygłosi również Sarita Choudhury, brytyjska aktorka indyjskiego pochodzenia.

“Książka była gotowa przed atakiem na pisarza. Teraz ukazała się po angielsku. Rushdi, tak jak lubi, skorzystał z formy fikcyjnej epopei napisanej w sanskrycie, a przesłanie można ująć następująco: agresja nie zniszczy prawa do wolności słowa” – czytamy w “Rzeczpospolitej”.

Bohaterką powieści jest utalentowana poetka Pampa Kampana, która była świadkiem traumatycznej śmierci swojej matki. Jako dziewczynka stała się medium dla bogini, która obdarowała ją magicznymi mocami. W powieści ma już 247 lat.  Żyje  wystarczająco długo, by być świadkiem powstania, ale i upadku imperium w południowych Indiach. Jej trwałym dziedzictwem jest jednak epicki poemat.

Podaj dalej
Autor: ET
Źródło: Rzeczpospolita, Gazeta Wyborcza