„Wygnanie i królestwo” to ostatnia książka Alberta Camusa wydana za jego życia. Składa się na nią sześć opowiadań, a tytułowe „Wygnanie” i „Królestwo” opisuje egzystencjalną sytuację bohaterów. Duchowe wygnanie i poszukiwanie wewnętrznego królestwa, w którym człowiek mógłby się odrodzić. Oto Francuzka uwodzona przez odmienność Afryki, okaleczony renegat bliski szaleństwa w obliczu bestialstwa swojego narodu, malarz zagubiony w hipokryzji świata sztuki.
Camus planował włączyć do tego tomu „Upadek”, ale ostatecznie opublikował go rok wcześniej, zapewniając mu autonomię. Dziw bierze, że niemal w tym samym czasie pisał tak odmienne stylistycznie utwory.
Pierwsza polska edycja tego tomu w tłumaczeniu Joanny Guze ukazała się nakładem PIW-u w roku 1958. Dziś PIW prezentuje nowy przekład, którego autorką jest Anna Wasilewska.
Ra, żar trochę ustaje, ogień już nie drży, mogę wyjść z nory, patrzeć, jak pustynia pomału nabiera barwy żółci i ochry, przechodzi w odcień fiołkoworóżowy. Tej nocy odczekałem, aż zasną, sforsowałem zamek u drzwi, wyszedłem tym samym krokiem co zwykle, odmierzanym przez sznur, znam ulice, wiedziałem, skąd wziąć strzelbę, które wyjście nie jest strzeżone, i zjawiłem się w porze, kiedy niebo blednie wokół garstki gwiazd, a pustynia ciemnieje. Teraz zdaje mi się, że od wielu już dni siedzę skulony między skałami.
Data premiery: 14 listopada 2024
Tytuł: Wygnanie i królestwo
Autor: Albert Camus
Tłumaczka: Anna Wasilewska
Projekt okładki: Łukasz Piskorek
Spotkanie poświęcone książce odbędzie się 20 listopada o godz. 18 w księgarnia PIW-u przy ul. Foksal 17 w Warszawie oraz na Facebook.
https://piw.pl/zapowiedzi/2727-wygnanie-i-krolestwo-9788381967440.html