Wtorek, 7 lutego 2023

„Ruda Kejla” Izaaka Baszewisa Singera trafia do polskiego czytelnika pierwszy raz. Drukowana była w odcinkach w nowojorskim żydowskim dzienniku „Forwerts” od grudnia 1976 do października 1977 roku. Akcja powieści toczy się na początku XX wieku w Warszawie, głównie na ulicy Krochmalnej i w Nowym Jorku. Jej przesłanie jest jednak uniwersalne, miłość i demony z nią związane rządzą ludzkimi losami bez względu na szerokość geograficzną i oś czasową.

W wersji książkowej „Ruda Kejla” doczekała się wydań po włosku, francusku, niemiecku, serbsku i hebrajsku. Nie została wydana ani po angielsku, ani w języku jidisz, w którym została napisana. Na polskim rynku wydawniczym powieść znalazła się za sprawą wydawnictwa Frame Art, które ma na swoim koncie także inne książki rodzeństwa Singerów – Estery Kreitman i Izraela Joszuy. Wszystkie książki Singerów tłumaczone są na język polski z oryginału.

W spotkaniu promocyjnym zatytułowanym „Noblista i jego bohaterowie spod ciemnej gwiazdy” wzięli udział: dr Monika Polit – literaturoznawczyni, wykładowczyni Historii i Kultury Żydów na wydziale historycznym UW; Zofia Zięba – tłumaczka dzieł Estery Kreitman i dr Krzysztof Modelski – historyk i tłumacz z języka jidisz, autor tłumaczenia „Rudej Kejli”. Spotkanie, które odbyło się w Klubie Babel przy ul. Próżnej w Warszawie,  poprowadziła redaktor Miłka Skalska.

Podaj dalej
Autor: Autorzy Książek w Obiektywie