Poniedziałek, 26 kwietnia 2021

Kapituła Nagrody Lew Hieronima w tym roku nie przyznała nagrody głównej  dla wydawcy przyjaznego tłumaczom. Postanowiono natomiast wyróżnić wydawnictwo Pauza.

Jak czytamy w uzasadnieniu, “Pauza jest wydawnictwem młodym: pierwsza książka tej oficyny trafiła do rąk czytelników w 2018 roku. Mimo krótkiego stażu, dzięki swojemu ambitnemu, wyrazistemu profilowi, od chwili pierwszej publikacji Pauza na stałe wpisała się w polski krajobraz literacki jako wydawca odważny, promujący ważną, niełatwą literaturę światową. Wydawnictwo specjalizuje się w najnowszej literaturze pięknej europejskiej i północnoamerykańskiej: to Pauzie zawdzięczamy przekłady na język polski takich autorek i autorów jak Marie Aubert, Therese Bohman, Bill Clegg, Nickolas Dickner czy Édouard Louis. Uwagę zwraca doskonałe opracowanie redakcyjne wydawanych książek, ciekawa szata graficzne i staranny wybór tłumacza do każdej publikacji”.

Członkowie Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury w ankietach zwracali uwagę na “partnerskie podejście wydawcy do tłumaczy, dbanie o stałą obecność autorów przekładów w czasie promocji książek i autentyczną troskę o ich widoczność. Mimo świadomości odstępstw od umowy modelowej, uczestnicy ankiety podkreślali zaufanie, którym darzą to wydawnictwo oraz kierującą nim założycielkę, Anitę Musioł, jak też przejrzystość działań, co wydaje się szczególnie istotne w roku tak trudnym dla całej branży”.

Do innych zalet, które zdecydowały o przyznaniu Pauzie wyróżnienia należy doskonała redakcja oraz przyzwoite stawki za przekład niełatwej i wymagającej literatury.

Nad przebiegiem konkursu oraz jego ostatecznym rozstrzygnięciem czuwa kapituła w składzie Hanna Jankowska, Katarzyna Okrasko, Natalia Kołaczek, Tomasz Gałązka, Jakub Jedliński.

Przypomnijmy, że Wydawnictwo Pauza otrzymało w tym roku tytuł Wydawcy Roku 2020. Zespół Magazynu Literackiego KSIĄŻKI uhonorował oficynę za „ambitną, pobudzającą intelektualnie literaturę, za konsekwencję w podążaniu własną drogą, za stworzenie silnej i rozpoznawalnej marki, która w świadomości czytelników i branży stała się symbolem jakości”.

Nagroda Lew Hieronima przyznawana jest na podstawie ankiety przeprowadzonej wśród członków STL, którzy oceniają wydawców pod względem kryteriów takich jak: ogólne warunki umowy na przekład, warunki finansowe, terminowość wywiązywania się ze zobowiązań, jakość opracowania redakcyjnego oraz ogólna kultura współpracy.

Podaj dalej
Autor: ET