
Xavier Farré, wybitny tłumacz literatury polskiej na języki kataloński i hiszpański, został laureatem 21. edycji Nagrody Transatlantyk. Wyróżnienie przyznawane jest corocznie przez Instytut Książki ambasadorkom i ambasadorom literatury polskiej za granicą.
Wartość nagrody wynosi 10 tys. euro, laureat otrzymał również pamiątkowy dyplom oraz statuetkę autorstwa Łukasza Kieferlinga.
Wyboru tegorocznego laureata dokonała Kapituła Nagrody w składzie: Silvano De Fanti, Hatif Janabi, Grzegorz Jankowicz, Abel Murcia, Tomasz Pindel, Anna Wasilewska, Agata Zano.
Xavier Farré (ur. 1971) jest poetą oraz tłumaczem literatury polskiej i słoweńskiej na kataloński i na hiszpański. W dorobku ma siedem tomików poezji i zbiór esejów „Auditorium w Görlitz”, o poezji i jej związkach z tożsamością, wygnaniem i holokaustem. Tłumaczył książki m. in. Czesława Miłosza, Adama Zagajewskiego, Zbigniewa Herberta, Olgi Tokarczuk, Wioletty Grzegorzewskiej, Julii Hartwig, Stanisława Lema, Tomasza Różyckiego i innych autorów. Przekładał również sztuki teatralne Krystiana Lupy, Krzysztofa Warlikowskiego, Ingmara Villqista czy Doroty Masłowskiej, tłumaczył także z języka słoweńskiego (m.in. Aleša Debeljaka, Lojze Kovačiča, Tomaža Šalamuna). Jest laureatem Nagrody im. Jaume Vidal Acovera za kataloński przekład wyboru wierszy Czesława Miłosza oraz laureatem Nagrody Jordi Domènecha za przekład na język kataloński „Pana Cogito” Zbigniewa Herberta.