Wtorek, 13 maja 2025

Już w czwartek 15 maja rozpoczną się Międzynarodowe Targi Książki w Warszawie. Swoją ofertę zaprezentuje 620 wystawców z Polski i 19 innych krajów: Republiki Korei, Bułgarii, Chin, Chorwacji, Czech, Filipin, Francji, Hiszpanii, Litwy, Niemiec, Norwegii, Pakistanu, Singapuru, Turcji, Ukrainy, Wielkiej Brytanii, Włoch, Wolnej Białorusi oraz Zjednoczonych Emiratów Arabskich. Targi odbywać się będą w Pałacu Kultury i Nauki, a przede wszystkim na terenie otwartym, gdzie był parking od strony ul. Marszałkowskiej w sąsiedztwie tworzonego właśnie Placu Centralnego. Część namiotów znajdzie się od strony Kinoteki, ale będzie ich znacznie mniej niż w ubiegłym roku – przekazał Jacek Oryl, dyrektor Międzynarodowych Targów Książki, w trakcie konferencji 12 maja. W Targach weźmie udział blisko 1000 autorek i autorów, tłumaczy, ilustratorów i innych osób związanych z branżą wydawniczą, a także przedstawicieli świata kultury. W roli gościa honorowego wystąpi Republika Korei, która zaprezentuje bogaty i różnorodny program wydarzeń pod hasłem „Światy łączone słowami”. – To hasło wyraża główny motyw naszej obecności. Chcemy pokazać jak różnorodna, jak bogata jest kultura koreańska, jak wiele ma wspólnego z kulturą i tradycją polską. Mam nadzieję, że nasze dwa narody jeszcze bardziej zbliżą się do siebie – powiedział Dangkweon Lee, dyrektor Centrum Kultury Koreańskiej w Polsce, które wspólnie z Ambasadą Republiki Korei realizuje wystąpienie gościa honorowego na warszawskich targach. Jak przekazał Dangkweon Lee, na targi zaproszono czołowych twórców koreańskich, popularnych nie tylko w Korei, ale na całym świecie. W spotkaniach autorskich wokół bestsellerowych i premierowych publikacji udział wezmą: Park Sangyoung, Chung Bora, Jeon Heyjin, Kim Boyoung, Dr Victor D. Cha, Prof. Ramon Pacheco Pardo, Kim Hoyeon, Yeon Somin, Shin Kyungsook oraz Yun Jungeun. Odbędzie się też rozmowa z tłumaczką prof. Justyną Najbar-Miller o nowej powieści Han Kang, laureatki Literackiej Nagrody Nobla 2024, pt. „Lekcje greki”. Z ofertą koreańskich wydawnictw będzie można zapoznać się na stoisku 135 w sali Marmurowej PKiN. Można tu będzie spotkać autorów, ekspertów, wydawców i przedstawicieli rządowych instytucji odpowiedzialnych za promocję literatury koreańskiej w świecie, w tym Koreańskiego Instytutu Tłumaczeń Literackich (LTI Korea), Koreańskiej Agencji Promocji Manhwy (약칭: KOMACON) i Koreańskiej Agencji Promocji Branży Wydawniczej (KPIPA). Na stoisku prezentowane będą wystawy, a wśród nich wystawa immersyjna przedstawiająca literacki most łączący Polskę i Koreę w postaci cytatów z polskich dzieł opublikowanych w Korei i koreańskich dzieł literackich wydanych w Polsce. Można też będzie obejrzeć wystawę Hunminjeongeum poświęconą koreańskiemu alfabetowi znanemu dziś jako Hangeul, ogłoszonemu w 1 443 roku oraz unikalną wystawę koreańskiego designu – produktów codziennego użytku, inspirowanych koreańskim alfabetem. Kolejną wystawą na stoisku gościa honorowego będzie wystawa webtoonów. Korea, …
Wyświetlono 25% materiału - 403 słów. Całość materiału zawiera 1615 słów
Pełny materiał objęty płatnym dostępem
Wybierz odpowiadającą Tobie formę dostępu:
1A. Dostęp czasowy 15 minut
Szybkie płatności przez internet
Aby otrzymać dostęp kliknij w przycisk poniżej i wykup produkt dostępu czasowego dla Twojego konta (możesz się zalogować lub zarejestrować).
1B. Dostęp czasowy 15 minut
Płatność za pośrednictwem usługi SMS
Aby otrzymać kod dostępu,
należy wysłać SMS o treści koddm1 pod numer: 79880.
Otrzymany kod zwotny wpisz w pole poniżej.
2. Dostęp terminowy
Szybkie płatności przez internet
3. Abonenci Biblioteki analiz Sp. z o.o.
Jeśli jesteś już prenumeratorem dwutygodnika Biblioteka Analiz lub masz wykupiony dostęp terminowy.