Wtorek, 16 września 2025
Raport Biblioteki Narodowej o produkcji wydawniczej
W 2024 roku wydawcy przekazali do Biblioteki Narodowej 30 662 tytuły książek. Jest to o 3231 i 10 proc. mniej niż w roku 2023 i o 1746 i 5 proc. mniej niż w 2022. To znaczny spadek oferty wydawniczej. „Atmosfera na polskim rynku książki w roku 2024 nie wydawała się jednak dobra. Obok poniekąd chronicznych, trapiących polski rynek książki problemów (spadek liczby księgarń, zbyt wysokie koszty dystrybucji, nadmiernie rozbudowany system rabatów, brak decyzji tyczących ustawy o książce, jak i nieskuteczne zabiegi o obniżenie podatku VAT na książki), widoczne były także poważne konflikty, takie jak spór platformy Legimi z wydawcami. Wyrażano też niekiedy przekonanie, że liczba publikowanych nowości jest za duża, co skutkuje zbyt krótkim rynkowym życiem książki. To wszystko mogło przynieść większą ostrożność w decyzjach wydawców, co z kolei tłumaczyłoby pewne ograniczenie liczby publikowanych tytułów, jakie zaobserwowaliśmy w 2024 roku” – czytamy w 77. numerze rocznika „Ruch wydawniczy w liczbach” w opracowaniu dr Olgi Dawidowicz-Chymkowskiej 1. Rekordową liczbę nadesłanych tytułów odnotowano w 2019 roku – było to ponad 36 tys., ale jest to wielkość zbliżona do tych, z którymi mieliśmy do czynienia w roku 2020 czy w 2010. Podstawę prezentowanych obliczeń stanowią otrzymywane przez Bibliotekę Narodową egzemplarze obowiązkowe, czyli egzemplarze publikacji, które – zgodnie z obowiązującymi przepisami – są przekazywane przez wydawców Narodowej Książnicy. Polska nadal publikuje mniej tytułów na milion mieszkańców niż większość krajów europejskich – znalazła się blisko końca zestawienia, na czwartym miejscu od końca wśród uwzględnionych przez badaczkę krajów europejskich. Krajami, które wyprzedza, są Rosja, Ukraina oraz Niemcy. Wśród wydawców, którzy nadesłali największą liczbę tytułów w 2024 roku są: Helion (504), Egmont (383), Ridero (370), Wydawnictwo Kobiece (352), Studio JG (307), Znak (335), C.H. Beck (382), WN PWN (291), Filia (279), Harmonia (272), Zaczytani (259), Wolters Kluwer (258), Nowa Era (252). [gallery size="full" columns="1" ids="4530776"] Spada liczba przekładów W 2024 roku 67 proc. książek przesłanych do Biblioteki Narodowej stanowiły teksty napisane w oryginale po polsku (wzrost o 2 p.p. niż w poprzednim roku), przekłady z języka obcego na polski stanowiły 22 proc. całej produkcji wydawniczej (spadek o 4 p.p.). 2 proc. stanowiły książki łączące język polski i języki obce, 2 proc. – książki napisane w języku obcym. Częściowe tłumaczenia z języka polskiego na języki obce stanowiły 3 proc. (o 1 p.p. więcej niż rok wcześniej). Wśród tłumaczeń z języka obcego na polski większość to literatura dla dorosłych. Stanowiła 46 proc. wszystkich przekładów, 14 proc. stanowiły książki dla dzieci i młodzieży, 30 proc. – „popularne ogólne” i 6 proc. – książki naukowe, a podręczniki – 4 proc. Językiem, z którego najczęściej dokonuje się przekładów, jest angielski (56 proc. wszystkich tłumaczeń, spadek o 3 p.p. w stosunku do 2023 roku). Na drugim miejscu uplasowały się przekłady z japońskiego (12 proc., wzrost o 1,5 p.p.). Przekłady z francuskiego stanowią 9 proc. tego zbioru (tyle samo co rok wcześniej), z niemieckiego – 6 proc. (wzrost o 1 p.p.) i włoskiego – 4 proc. (wzrost …
Wyświetlono 25% materiału - 483 słów. Całość materiału zawiera 1933 słów
Pełny materiał objęty płatnym dostępem
Wybierz odpowiadającą Tobie formę dostępu:
1. Dostęp czasowy 15 minut
Szybkie płatności przez internet
Aby otrzymać dostęp kliknij w przycisk poniżej i wykup produkt dostępu czasowego dla Twojego konta (możesz się zalogować lub zarejestrować).
2. Dostęp terminowy
Szybkie płatności przez internet
3. Abonenci Biblioteki analiz Sp. z o.o.
Jeśli jesteś już prenumeratorem dwutygodnika Biblioteka Analiz lub masz wykupiony dostęp terminowy.










