Fundacja Historia i Kultura ogłosiła program Międzynarodowych Targów Książki w Warszawie, które odbywać się będą od 25 do 28 maja na placu Defilad i w Pałacu Kultury i Nauki. Na scenach i w salach równolegle odbywać się będą dyskusje, panele i spotkania. Nie zabrakło też ciekawego programu branżowego. Gościem Honorowym jest Ukraina. W ramach targów odbędzie się polsko-ukraiński festiwal „Siła Słowa – literackie dialogi polsko-ukraińskie”, przygotowany wspólnie przez instytuty książki z Polski i Ukrainy. To cykl spotkań i rozmów pisarzy, dziennikarzy, intelektualistów z Polski i Ukrainy. O tym, jak ukraińskie wydawnictwa funkcjonują w czasie wojny w targowy czwartek opowiedzą przedstawiciele oficyny ASSA z siedzibą w Charkowie, a także zaprezentują ofertę wydawniczą (godz. 17, narodowe stoisko Ukrainy nr 120). Z kolei w piątek Ukraiński Instytut Książki oraz Polska Izba Książki zapraszają na dwa spotkania: „Zwycięstwa i porażki ukraińskiego rynku książki podczas wojny na pełną skalę 2022–2023”, które poprowadzi Oleksandra Koval, dyrektor UIK oraz „Jak Europa może pomóc ukraińskiemu przemysłowi wydawniczemu w czasie wojny i po jej zakończeniu?”. Omówione zostaną konkretne zalecenia dotyczące polityki i praktycznych działań, które można podjąć teraz i po wojnie. Zostanie przygotowany krótki dokument na temat potrzeb ukraińskiego przemysłu wydawniczego i następnie rozesłany do międzynarodowych agencji i darczyńców zaangażowanych na rzecz Ukrainy. Współorganizatorzy: grupa Supporting Ukrainian Publishing Resilience and Recovery (SUPRR) i Komisja ds. Wydawnictw Naukowych przy KRASP. Prowadzenie: Andrzej Chrzanowski, członek Rady PIK, przewodniczący KWN przy KRASP i członek zespołu SUPRR. (godz. 13, sala Lwów). Frankfurter Buchmesse organizuje spotkanie na temat tego, jak ukraińscy i niemieccy wydawcy książek dla dzieci utworzyli innowacyjną spółdzielnię. Interesujące podejście we współpracy przy publikacji tytułów z Ukrainy przyjęli dwaj niezależni wydawcy książek dla dzieci z Kijowa i Birkenwerder pod Berlinem: Chas Maistriv i Edition Bracklo. Zastosowali „piggybacking” – rodzaj współpracy między dwoma firmami, która polega na dystrybucji produktów mniejszej firmy kanałami większego przedsiębiorstwa, tak by niemieckie, austriackie i szwajcarskie księgarnie mogły kupować oryginalne ukraińskie książki dla dzieci od Chas Maistriv na dobrych warunkach. Aby to osiągnąć, Edition Bracklo udostępniło swój kod wydawcy i sieć dystrybucji w Niemczech. „Ta koncepcja jest etyczna, ekonomiczna i zrównoważona – a także koleżeńska i perspektywiczna w najlepszym rozumieniu tych słów” – wyjaśniają. Wydawcy Oleg Symonenko i Gabriela Bracklo poznali się dokładnie rok temu, właśnie na Targach Książki w Warszawie. Podczas tegorocznej edycji opowiedzą o swoich doświadczeniach (godz. 17, sala Kisielewskiego). Podczas Targów poznamy laureatów: Ikara – nagrody Międzynarodowych Targów Książki w Warszawie i PTWK dla autora, 63. Konkursu PTWK Najpiękniejsze Polskie Książki, 14. Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego, Nagrody Magellana w konkursie na …