Obcowanie z tekstem należy do najważniejszych elementów mojego codziennego funkcjonowania. Jako korektorka pojedyncze znaki, słowa, zdania poddaję terapii, nie tresurze. Takie empatyczne podejście odwdzięcza się brakiem znużenia, kluczowym obok znajomości reguł polszczyzny i zasad edytorskich dla efektywnej pracy w języku. Jako redaktorka znam granice ingerencji w tekst, tym bardziej nie kastruję autorskiego stylu.
- Najbardziej cieszą mnie przygotowane dla Insignis Media 32 tytuły skorygowanych przekładów z ang. (wiele z nich także weryfikowanych): od beletrystyki, przez lit. faktu, popularnonaukową, gatunkową (młodzieżową, obyczajową, kryminalną), poprzez publikacje dotyczące zdrowia, na kulinariach kończąc.
- Od lat współpracuję też z małą agencją reklamową z Krakowa, dostarczającą rynkowi treści z dziedzin takich jak: mieszkalnictwo, budownictwo, motoryzacja, zdrowie.
- Nierozpraszana przez progeniturę i inne obszary życiowe zwyczajowo odciągające od aktywności zarobkowej.
- Stale poszerzam swoją wiedzę o języku i rozwijam kompetencje redaktorsko-korektorskie.
- Wyczulona na zmiany zachodzące w języku i głodna wszelkiej wiedzy.
- Warsztat ćwiczę także podczas codziennej lektury dla przyjemności.
- Wypracowałam autorskie metody skutecznego wyłapywania wszelkich nieprawidłowości języka i składu tekstu.
- Ucząca się na własnych błędach, cierpliwa, wnikliwa, dyspozycyjna i terminowa.
- Z wykształcenia mgr filozofii. Ukończyłam także trzy semestralne podyplomowe edytorstwo na polonistyce UJ, poświadczone dyplomem nt. książki funkcjonalnej z teorii składu (napisanym na seminarium typograficznym).
- Wystawiam faktury za pośrednictwem useme.com
- Jako introwertyczka preferuję kontakt mailowy (po nawiązaniu współpracy także Messenger).
- Goodreads: tree_high_adiustuje.