Poniedziałek, 30 marca 2020
 Edycja ze wsparciem Instytutu Książki i Instytutu Polskiego w Pradze
Tuż przed okrągłą rocznicą zbrodni katyńskiej ukazało się czeskie wydanie klasycznego dzieła literatury gułagowej – „Na nieludzkiej ziemi” Józefa Czapskiego. Wydanie wsparły Instytut Książki oraz Instytut Polski w Pradze...
Piątek, 20 marca 2020
Praskie targi Svět knihy przełożone
„Tegoroczna edycja praskiego święta książki zapowiadała się szczególnie. Polska miała być gościem honorowym imprezy. Z uwagi na pandemię koronawirusa organizatorzy postanowili odwołać wydarzenie w majowym terminie. Zapewniają jednak, że zrobią, co w ich mocy, by 26. Międzynarodowe Targi Książki oraz Festiwal Literacki „Svět knihy” odbyły się w dniach 8-11.10.2020” – czytamy w komunikacie Instytutu Książki...
Piątek, 28 lutego 2020
Obcojęzyczne nowości w programie
Siedemnaście tras znajdzie się w programie tegorocznej, siódmej edycji „Literackich spacerów”. Organizatorzy uwzględnili także obcojęzycznych mieszkańców miasta i turystów i zaplanowali wędrówki w językach angielskim i ukraińskim...
Piątek, 28 lutego 2020
Edycja ze wsparciem Instytutu Książki
Niebawem w Wielkiej Brytanii ukaże się tłumaczenie powieści Jakuba Żulczyka „Ślepnąc od świateł”. Przekład autorstwa Marka Kazmierskiego wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND.Książka „Blinded by the Lights” – jak brzmi tytuł angielskiego przekładu – wyjdzie nakładem londyńskiej oficyny Legends Press...
środa, 26 lutego 2020
Zagraniczne wydania ze wsparciem Instytutu Książki
W 2019 roku ukazały się dwa przekłady książek Huberta Klimko-Dobrzanieckiego. W Czechach wyszedł zbiór opowiadań „Wariat” w przekładzie Jiříego Červenki, a Marzena Borejczuk przybliżyła włoskim czytelnikom powieść „Bornholm, Bornholm”. Tłumaczenie obu pozycji wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND.
Wtorek, 25 lutego 2020
Edycja ze wsparciem Instytutu Książki
W Niemczech ukazało się tłumaczenie zbioru reportaży „Tańczące niedźwiedzie” w przekładzie Joanny Manc...
Poniedziałek, 24 lutego 2020
Edycja ze wsparciem Instytut Książki
Na Ukrainie ukazała się niedawno książka „Mercedes-Benz. Opowiadania na czas przeprowadzki: Winniczki, Kałuże, Deszcz, Cud, Stół” Pawła Huellego w przekładzie Łarysy Andrijewskiej. Wydanie wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND...
Czwartek, 20 lutego 2020
18 lutego w Instytucie Książki w Krakowie rozpoczął się drugi etap projektu „Szkoła Nowych Tłumaczy” skierowanego do tłumaczy literatury polskiej na języki obce...
Poniedziałek, 10 lutego 2020
Edycja ze wsparciem Instytutu Książki
W Czechach ukazało się tłumaczenie reportażu Mariusza Szczygła „Nie ma” w przekładzie Heleny Stachovej...
Piątek, 7 lutego 2020
XXVII Międzynarodowe Targi Książki rozpoczęły się w środę w Mińsku. Na polskim stoisku oferowane jest ponad 600 tytułów, a jego organizator, Instytut Polski w Mińsku, przygotował dla gości m.in. prezentacje książek Sergiusza Piaseckiego, Zbigniewa Herberta i Janusza Wiśniewskiego...