
Wtorek, 25 lutego 2020
Edycja ze wsparciem Instytutu Książki
W Niemczech ukazało się tłumaczenie zbioru reportaży „Tańczące niedźwiedzie” w przekładzie Joanny Manc...

Poniedziałek, 24 lutego 2020
Edycja ze wsparciem Instytut Książki
Na Ukrainie ukazała się niedawno książka „Mercedes-Benz. Opowiadania na czas przeprowadzki: Winniczki, Kałuże, Deszcz, Cud, Stół” Pawła Huellego w przekładzie Łarysy Andrijewskiej. Wydanie wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND...

Czwartek, 20 lutego 2020
18 lutego w Instytucie Książki w Krakowie rozpoczął się drugi etap projektu „Szkoła Nowych Tłumaczy” skierowanego do tłumaczy literatury polskiej na języki obce...

Piątek, 14 lutego 2020
Edycja ze wsparciem Instytutu Książki
W Chorwacji ukazało się niedawno „Nienasycenie” Stanisława Ignacego Witkiewicza w przekładzie Dalibora Blažiny. Wydanie wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND...

Wtorek, 11 lutego 2020
Edycja ze wsparciem Instytutu Książki
W Czechach ukazała się niedawno książka Weroniki Gogoli „Po trochu” w przekładzie Michala Lebduški. Wydanie wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND...

Poniedziałek, 10 lutego 2020
Edycja ze wsparciem Instytutu Książki
W Czechach ukazało się tłumaczenie reportażu Mariusza Szczygła „Nie ma” w przekładzie Heleny Stachovej...

Czwartek, 6 lutego 2020
Edycja ze wsparciem Instytutu Książki
W Czechach ukazał się niedawno zbiór „Dziewczyna z ganku” Kazimierza Orłosia w przekładzie Jiříego Červenki...

Poniedziałek, 3 lutego 2020
Szóstego lutego w Japonii nakładem wydawnictwa Shogakukan ukaże się „Nieodnaleziona” Remigiusza Mroza w przekładzie Shinko Sasakiego...
Wtorek, 7 stycznia 2020
Edycja ze wsparciem Instytutu Książki
Niedawno ukazało się tłumaczenie „Ziemi Ulro” na język chiński. Przekład klasycznego eseju Czesława Miłosza wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND...

Piątek, 3 stycznia 2020
Edycja ze wsparciem Instytutu Książki
W Macedonii ukazało się tłumaczenie reportażu Mariusza Szczygła „Zrób sobie raj” w przekładzie Zvonka Dimoskiego. Wydanie wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND...

Czwartek, 28 listopada 2019
Edycja ze wsparciem Instytutu Książki
W Danii ukazało się tłumaczenie Krwi Elfów w przekładzie Rune Brandta Larsena. Wydanie książki Andrzeja Sapkowskiego wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND...

środa, 20 listopada 2019
Edycja ze wsparciem Instytutu Książki
W Hiszpanii ukazało się właśnie tłumaczenie „Biegunów” Olgi Tokarczuk w przekładzie Agaty Orzeszek-Sujak. Wydanie wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND...