środa, 13 listopada 2019
Edycja ze wsparciem IK
W Holandii ukazało się tłumaczenie „Króla” w przekładzie Charlotte Pothuizen. Wydanie powieści Szczepana Twardocha wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND...
Wtorek, 12 listopada 2019
Bill Johnston zdobywcą nagrody ALTA
Laureatem prestiżowej Narodowej Nagrody Tłumaczeniowej w kategorii Poezja przyznawanej przez Amerykańskie Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury (ALTA) został Bill Johnston za tłumaczenie Pana Tadeusza Adama Mickiewicza (wyd. Archipelago Books)...
środa, 6 listopada 2019
Edycja ze wsparciem Instytutu Książki
Na Słowacji ukazało się tłumaczenie reportażu Mariusza Szczygła „Zrób sobie raj” w przekładzie Miroslava Zumríka. Wydanie wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND...
środa, 30 października 2019
W dniach 25-26 października w Sankt Petersburgu odbyła się inauguracyjna sesja Szkoły Nowych Tłumaczy współorganizowanej przez Instytut Książki oraz Instytut Polski w Sankt Petersburgu. To pierwsze warsztaty w ramach rosyjskiej edycji zagranicznego programu Instytutu Książki, którego celem jest szkolenie i budowanie środowisk tłumaczy literatury polskiej na strategicznych rynkach. W trakcie rekrutacji przeprowadzonej przez koordynatora ze […]
Piątek, 25 października 2019
Rozmowa z Danutą Cirlić-Straszyńską
– Jest pani znaną tłumaczką poezji i prozy z literatur południowosłowiańskich. Czym się pani kierowała i kieruje, proponując w Polsce wydanie przekładu jakiegoś utworu z tego kręgu kulturowego? – Początkowo spotkania z tą literaturą ułatwiały mi trochę kontakty rodzinne. Dość często z moim mężem Brankiem Ćirliciem wyjeżdżałam do Jugosławii. Miałam wtedy okazję do spotkań choćby […]
Czwartek, 24 października 2019
Początek zajęć
W środę 23 października, w Instytucie Książki w Krakowie rozpoczął się drugi etap projektu „Szkoła Nowych Tłumaczy” skierowanego do tłumaczy literatury polskiej na języki obce...
środa, 23 października 2019
Inauguracja w Krakowie
W dniach 23-31 października w Instytucie Książki w Krakowie odbędzie się drugi etap projektu „Szkoła Nowych Tłumaczy” skierowanego do tłumaczy literatury polskiej na języki obce. Weźmie w nim udział czworo najlepszych tłumaczy wyłonionych podczas pierwszego etapu warsztatów translatorskich, który odbył się we współpracy z Instytutem Polskim w Tel Awiwie...
Poniedziałek, 21 października 2019
Viva Espana i Amerykanin w Krakowie
Stowarzyszenie Tłumaczy Polskich zaprasza do Krakowa na Międzynarodowe Targi Książki, do odwiedzenia stoiska STP nr D11, a także do udziału w spotkaniach organizowanych przez Stowarzyszenie...
Wtorek, 15 października 2019
Edycja ze wsparciem Instytutu Książki
W Estonii ukazał się szósty tom „Dzieł wybranych” Sławomira Mrożka w przekładzie Hendrika Lindepuu, laureata tegorocznej Nagrody Transatlantyk. Wydanie dzieła Brunona Schulza wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND...
Piątek, 11 października 2019
Antonia Lloyd-Jones wśród nominowanych
Jeszcze przed przyznaniem literackiej Nagrody Nobla Oldze Tokarczuk przekład „Prowadź swój pług przez kości umarłych” autorstwa Antonii Lloyd-Jones znalazł się na długiej liście książek nominowanych do Warwick Prize for Women in Translation. Laureatki poznamy 20 listopada...