Piątek, 10 stycznia 2020
Edycja ze wsparciem Instytutu Książki
W Bułgarii ukazało się tłumaczenie „Drzew” w przekładzie Mariny Ognyanovej. Wydanie książki Piotra Sochy (ilustracje) i Wojciecha Grajkowskiego (tekst) wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND...
środa, 8 stycznia 2020
Zgłaszanie kandydatów
Instytut Książki, Instytut Kultury Polskiej w Londynie oraz Instytut Kultury Polskiej w Nowym Jorku zapraszają do zgłaszania kandydatów do tegorocznej edycji nagrody Found in Translation, przyznawanej autorowi/autorce najlepszego w minionym roku kalendarzowym przekładu literatury polskiej na język angielski. Do zgłoszenia kwalifikują się przekłady, które ukazały się w formie książkowej w 2019 roku...
Wtorek, 7 stycznia 2020
Edycja ze wsparciem Instytutu Książki
Niedawno ukazało się tłumaczenie „Ziemi Ulro” na język chiński. Przekład klasycznego eseju Czesława Miłosza wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND...
Piątek, 3 stycznia 2020
Edycja ze wsparciem Instytutu Książki
W Macedonii ukazało się tłumaczenie reportażu Mariusza Szczygła „Zrób sobie raj” w przekładzie Zvonka Dimoskiego. Wydanie wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND...
Piątek, 13 grudnia 2019
Edycja ze wsparciem Instytutu Książki
W Niemczech ukazało się niedawno tłumaczenie książki Dom wybranych w przekładzie Herberta Ulricha. Wydanie powieści Bronisława Wildsteina wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND...
Czwartek, 12 grudnia 2019
Edycja ze wsparciem Instytutu Książki
Na Słowenii ukazało się niedawno tłumaczenie książki „Nakarmić kamień” w przekładzie Janža Snoja...
Poniedziałek, 9 grudnia 2019
6 grudnia w Sankt Petersburgu rozpoczęła się druga sesja Szkoły Nowych Tłumaczy współorganizowanej przez Instytut Polski w Sankt Petersburgu oraz Instytut Książki...
Poniedziałek, 2 grudnia 2019
Polsko-czeskie seminarium translatologiczne w Broumovie zakończone
Ostatniego dnia polsko-czeskiego seminarium translatologicznego zaprezentowano program dwóch przyszłorocznych wydarzeń: Warszawskich Targów Książki, na których gościem honorowym będzie Republika Czeska, i Międzynarodowych Targów Książki i Festiwalu Literackiego Svět knihy w Pradze, które w charakterze gościa honorowego uświetni Polska...
Czwartek, 28 listopada 2019
Edycja ze wsparciem Instytutu Książki
W Danii ukazało się tłumaczenie Krwi Elfów w przekładzie Rune Brandta Larsena. Wydanie książki Andrzeja Sapkowskiego wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND...
środa, 20 listopada 2019
Laureatem prestiżowej Narodowej Nagrody Tłumaczeniowej w kategorii „poezja” przyznawanej przez Amerykańskie Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury (ALTA) został Bill Johnston za tłumaczenie „Pana Tadeusza” Adama Mickiewicza (wyd. Archipelago Books).
środa, 20 listopada 2019
Edycja ze wsparciem Instytutu Książki
W Hiszpanii ukazało się właśnie tłumaczenie „Biegunów” Olgi Tokarczuk w przekładzie Agaty Orzeszek-Sujak. Wydanie wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND...
środa, 13 listopada 2019
Edycja ze wsparciem IK
W Holandii ukazało się tłumaczenie „Króla” w przekładzie Charlotte Pothuizen. Wydanie powieści Szczepana Twardocha wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND...