środa, 22 marca 2017
WydawcaRebis
AutorMark Forstater
TłumaczenieSebastian Musielak
Recenzent(LM)
Miejsce publikacjiPoznań
Rok publikacji2004
Liczba stron256


W Polsce szersze zainteresowanie kulturą Wschodu rozpoczęło się ok. trzydziestu lat temu. Ówczesne publikacje na ten temat tworzyły coś w rodzaju obiegu nr 11. Generalnie były legalne, ale reprezentowały dość nędzny standard wydawniczy, jak nieco
późniejsze, a potem równoległe, publikacje „prawdziwego” drugiego obiegu – powielacz, drobny druk, podły papier, kiepska oprawa. Dzisiaj perspektywa globalizacji każe myśleć także nie zainteresowanym tematem zupełnie inaczej o elementach kultury Wschodu; ich powszechna obecność, mniej lub bardziej sensowna, także w codzienności (choćby feng shui) nie jest zjawiskiem, które da się zamknąć
w getcie opatrzonym stemplem
New Age. Nie uciekniemy przed nimi. Prezentowana książka, traktując o Tao, pełni funkcję jakby popularyzatorsko-
edukacyjną w tym zakresie. Tao jakkolwiek nie byłoby strywializowane przez kulturę masową i popularną, stanowi jeden z podstawowych fundamentów
kultury, ducha, cywilizacji Chin. Nie ma w żadnym razie sensu wchodzenie tu w rozważania na temat tego, czym jest Tao (zwłaszcza, że Tao nie można wyrazić słowami…). Temu poświęcona jest cała książka.

To, co istotne – przynosi ona najpierw podstawowe informacje o historii kształtowania się myśli taoistycznej, a w lwiej części zawiera współczesną adaptację (Forstater napisał:
„moją wersję”) kanonicznej dla taoizmu Księgi Czuang-tsy, obok Tao Te King najważniejszej. Jej autor, wespół
z Lao-tsy i Lieh-tsy, jest uważany za ojca filozoficznego taoizmu. Powstała
ona w IV wieku p.n.e. i jest dziełem literackim, w poetyckiej, przystępnej formie, pełnej żartów, anegdot i humoru,
upowszechniającym podstawy taoizmu. Pośród współczesnych sobie Czuang-tsy piszący w ten sposób był wyjątkiem…

Nie jest to książka dla każdego, ale wypełnia pewną lukę w obiegu wydawniczym.

Podaj dalej
OCEŃ KSIĄŻKĘ