Czwartek, 8 lipca 2021
WydawcaSonia Draga
AutorNora Ikstena
TłumaczenieDaniel Łubiński
Recenzent(et)
Miejsce publikacjiKatowice
Rok publikacji2021
Liczba stron244
Tekst pochodzi z numeru MLKMagazyn Literacki KSIĄŻKI 6/2021

Wyborne spotkanie z litewską prozą. To po­wieść z gatunku wgryzających się głęboko w świadomość, trzymających mocno za gar­dło. Została fabularnie dopracowana w każ­dym szczególe. Dotyka niełatwych relacji mat­ki i córki. Opowieść pokazana na przestrzeni kilku dekad, kiedy Łotwa była republiką ZSRR. Kobiety walczą o przetrwanie w sowieckiej Ło­twie. Jak to jest być wychowywanym i wychowywać się w kul­turze strachu i terroru? Matka, ginekolożka, tuż po urodzeniu córki przestaje ją karmić piersią. „Moje mleko było gorzkim mlekiem zniszczenia i niewiedzy. Chroniłam przed nim swo­je dziecko” – mówi matka. Odmowa karmienia piersią przez matkę odbija się później na niechęci córki do mleka, do które­go zmuszone są wszystkie wiejskie dzieci w wieku szkolnym. To odrzucenie jest symptomatyczne. Może symbolizować ze­rwaną relację zarówno z matką, jak i z państwem.

Dobrze zapowiadająca się kariera kobiety została zrujno­wana po tym, jak nie poszła na ustępstwa. Za karę trafia na ło­tewską wieś. Tam opiekuje się wiejskimi kobietami, kręci się jak w kołowrotku, próbuje też odbudować więź z córką. I wspo­mina własną młodość, relacje ze swoją matką. W tym cza­sie trwają starania o odzyskanie przez Łotwę niepodległości. Świetnym przykładem tego, czym jest wolność, jest Bambi, chomik, którego córka trzyma w mieszkaniu dziadków. Zwie­rzę zjada własne dzieci i umiera. „Czego mu brakowało w klat­ce? Miał pokarm, ciepłe schronienie, żonę i dzieci. Spustoszył to wszystko tylko po to, by się wylatać po pokoju?”

Podaj dalej
OCEŃ KSIĄŻKĘ