Książka obcojęzyczna (w tym niemiecka) na rynku polskim – cz. 2
Dystrybutorom przede wszystkim brakuje informacji – i to zarówno po stronie polskiej, jak i niemieckiej. Zacznijmy od partnerów niemieckich. Działy sprzedaży zagranicznej są dla nich tylko jednymi z wielu obszarów działalności, nie zajmującymi ważniejszej pozycji. Co prawda, niektórzy zrozumieli już, że nadal brakuje „dobrego niemieckojęzycznego asortymentu“ dla polskiego klienta, ale nie oferują też niczego, co mogłoby w tej dziedzinie coś zmienić. Brak obsługi oraz doradztwa odczuwają szczególnie, o czym dalej, hurtownie, choć dokucza on również księgarniom i bibliotekom. Zbyt mało jest dysponującego odpowiednią wiedzą personelu, potrafiącego ocenić i powiązać wielką podaż literatury niemieckojęzycznej z popytem na polskim rynku. Które z międzynarodowych bestsellerów w niemieckiej wersji językowej mogłyby u nas liczyć na zainteresowanie? Jakie największe książkowe hity oferuje rynek? Jakie dyskusje o literaturze toczą się obecnie w Niemczech? Czy nie można sprzedać ich także w Polsce? Którzy z autorów niemieckojęzycznych mogliby zainteresować polskiego czytelnika?
Polscy importerzy dysponują z reguły większymi kompetencjami, ale i tak ich wiedza ogranicza się głównie do oferty kilku największych niemieckich wydawnictw profesjonalnych. Poza tym opierają się głównie na informacjach z katalogów internetowych eksporterów. Szersza wiedza o profilu poszczególnych wydawnictw i bezpośrednia wymiana z niemieckimi wydawnictwami i eksporterami z pewnością byłyby dla nich pożyteczne. Małe i średnie firmy, a do takich zalicza się większość importerów, wcale nie starają się bardziej ofensywnie walczyć o nowego klienta. Oczywiście, ich aktywność ograniczona jest dopuszczalnym ryzykiem – trudno z góry przewidzieć, czy i jak zmieni się rzeczywisty popyt na literaturę obcojęzyczna albo wręcz niemieckojęzyczną. W rozmowach z przedstawicielami rynku księgarskiego wielokrotnie jako główną bolączkę księgarze wymieniali brak doradztwa i informacji o konkretnych książkach, brak ogólnej wiedzy o niemieckim rynku książki, a także pomysłów na pobudzenie zainteresowania klientów. W jaki sposób prezentować i skutecznie wprowadzać do obiegu książki obcojęzyczne, szczególnie te nie-angielskojęzyczne?
Pewna grupa księgarzy z zaangażowaniem wybiera i prezentuje tytuły niemieckojęzyczne w swoich punktach, kierując się własnymi zainteresowaniami. Wśród oferowanych tam książek można znaleźć kilka tytułów Heinricha Bölla, Franka Schätzinga czy Güntera Grassa w wydaniu kieszonkowym. Pozytywne doświadczenia zebrali nasi koledzy także z kolekcjami książek dodawanych do gazet, gdyż są to nie tylko przyzwoite wydania znanych autorów. Ich zaletą jest także cena, w przeliczeniu wynosząca ok. 20 zł – są to więc książki niedrogie.
Książka obcojęzyczna (w tym niemiecka) na rynku polskim – cz. 1
Eksport produktów niemieckiego rynku wydawniczego (książek, prasy, nut, wydawnictw kartograficznych i kalendarzy) do innych krajów świata wzrósł w 2004 roku o 13 proc. w porównaniu z rokiem poprzednim i wyniósł 2,14 mld euro. Z tego 1,2 mld euro przypadało na książki9. Według redakcji „Buch und Buchhandel in Zahlen“ eksport książek z Niemiec do Polski w 2004 roku wyniósł niemal 18,1 mln euro (70,2 mln zł), co wartościowo odpowiada mniej więcej poziomowi z roku 2003 (18 mln euro). Tym samym Polska znalazła się na dwunastym miejscu w światowym handlu zagranicznym produktami rynku księgarskiego z Niemiec. Według informacji niemieckiego Federalnego Urzędu Statystycznego eksport książek niemieckich do Polski zwiększył się skokowo w 2005 roku wykazując wzrost o 20,4 proc. i osiągając 21,8 mln euro (84,6 mln zł). Trudno jednak wnioskować tu o tendencji, gdyż analogiczne wahania występowały w przeszłości kilkakrotnie. Liczba ta nie została ponadto dotychczas potwierdzona przez „Buch und Buchhandel in Zahlen”, gdyż dane o eksporcie za rok 2005 zostaną opublikowane dopiero w 2007 roku.
Opis z publikacji Łukasza Gołębiewskiego pt. "Rynek książki w Polsce. Edycja 2005"
Firma powstała w 1990 roku. Zaopatruje głównie indywidualnych odbiorców. Pelta to wydawnictwo, grupa księgarń, hurtownia, antykwariat, eksporter i dystrybutor książek importowanych. Firma specjalizuje się w takich dziedzinach jak: militarystyka, historia wojskowości, technika wojskowa, motoryzacja, modelarstwo. Pelta ma 7 księgarni w Polsce i 15 sklepów modelarskich (w nich także sprzedawane są publikacje dotyczące militariów). Od 1992 do 2005 roku Pelta wydała ok. 20 książek. Obecnie działalność wydawnicza jest zawieszona (dokonywane są natomiast corocznie wznowienia książki „Podręcznik survivalu”, która osiągnęła już łączny nakład ok. 50 tys. egz.). Pelta zaopatruje 120 księgarń za granicą. W ofercie jest 10 - 12 tys. tytułów. W firmie pracuje 16 osób
Opis z publikacji Łukasza Gołębiewskiego pt. "Rynek książki w Polsce. Edycja 2005"
Firma powstała w 1992 roku. Specjalizuje się głównie w dystrybucji literatury pięknej. Prowadzi sprzedaż półhurtową i detaliczną, zajmuje się importem i dystrybucją publikacji obcojęzycznych w Polsce, a także eksportem polskich książek. Zaopatruje głównie indywidualnych klientów i biblioteki. Posiada 2 własne księgarnie. W stałej ofercie Co - Liber ma ok. 12 tys. tytułów. W firmie zatrudnionych jest 9 osób. Roczny obrót to ok. 2 mln zł.
W angielskim tygodniku "The Bookseller" ukazała się obszerna analiza autorstwa Christophera Patersona, który ocenił rynki eksportu książek przez brytyjskich i amerykańskich wydawców w 2002 roku oraz przedstawił długofalowe trendy na światowych rynkach eksportowych. Poniżej ...
W ramach obchodów 50-lecia działalności Ars Polona S.A. wydała przyjęcie jubileuszowe, które odbyło się w czwartek 10 kwietnia w siedzibie Business Center Club. Była kaczka z rodzynkami, tort, wino i kwartet smyczkowy.
Z okazji rocznicy firma została wyróżniona ...
13 stycznia Emil Bakuła, Monika Białecka, Grzegorz Guzowski, Teresa Mitkiewicz, Michał Szostak, Bożena Wawrzycka (razem 41,64 proc. kapitału akcyjnego Ars Polony S.A.) złożyli wniosek do XIX Wydziału Gospodarczego Krajowego Rejestru Sądowego o upoważnienie Grzegorza ...
W listopadzie 2000 roku, na początku kadencji obecnych władz Izby, liczba członków PIK wynosiła 234 i od tego czasu stale rosła - aż do 272 zrzeszonych firm. W roku 2001 ubyło 12 członków z powodu niepłacenia składek i 9 na własne życzenie. Przed Walnym Zgromadzeniem PIK w grudniu ...
Kolejna, piąta już, edycja „Raportu o książce katolickiej”. Jego autorami – podobnie jak w latach ubiegłych – są publicysta katolicki Jerzy Wolak, który odpowiadał za charakterystykę bieżącej oferty wydawniczej, i Kuba Frołow, ...
Dwunasta edycja sztandarowej publikacji Biblioteki Analiz. W pięciu tomach omówione zostały najważniejsze zagadnienia dotyczące funkcjonowania polskiej branży wydawniczo-księgarskiej.
Bohater „Nieznanych przygód
Mikołajka” spółki René
Goscinny & Jean-Jacques
Sempé dowiaduje się, że biorąc udział
w gazetowym konkursie wygrać można
samochód. Ponieważ ...
„Dom nad rozlewiskiem”
Małgorzaty Kalicińskiej
przepoczwarza się obecnie,
za sprawą pewnej kulturotwórczej gazety,
w „Kuchnię znad rozlewiska”. Tamże
przepisy na życie ...