środa, 15 kwietnia 2020
Zaproszenie na dwa webinaria (17 i 21 kwietnia)

W najbliższych dniach Creative Europe Desk Polska organizuje zamiast tradycyjnego szkolenia dwa webinaria poświęcone obszarowi grantowemu Tłumaczenia literackie w ramach programu Kreatywna Europa.

Program Kreatywna Europa to program Unii Europejskiej ustanowiony na rzecz wsparcia europejskich sektorów kultury, kreatywnego i audiowizualnego w kontekście m.in. mobilności twórców i profesjonalistów sektorów, obiegu dzieł kultury, rozwoju potencjału i zasięgu sektorów czy różnorodności kulturowej i językowej. Program realizuje to wsparcie poprzez różne schematy dofinansowania projektów kulturalnych i audiowizualnych, w tym poprzez obszar grantowy Tłumaczenia literackie.

Tłumaczenia literackie to schemat adresowany wyłącznie do wydawnictw, wspierający działania związane z tłumaczeniem, wydaniem, dystrybucją i promocją europejskiej fikcji literackiej.

Spotkania online poświęcone obszarowi Tłumaczenia literackie odbędą się:

  • 17 kwietnia w godzinach 12.00-14.00 – prezentacja dotycząca założeń i wytycznych konkursu na projekty Tłumaczeń literackich: priorytety, zasady, wytyczne dla projektów, sposób składania wniosku etc.
  • 21 kwietnia w godzinach 10.00-13.00 odbędą się (z przerwą w trakcie) dwa wykłady Marcina Skrabki z firmy Good Books, dotyczące promocji i dystrybucji pakietów przekładów wydanych w ramach Tłumaczeń literackich: „Wydawca i bibliotekarz – siła sojuszu. Innowacyjne formy współpracy z biblioteką przy promocji i sprzedaży książek” oraz „Nowoczesna promocja i dystrybucja wydawnicza. Budowanie prostego systemu informacji online o produktach. Sprzedaż książek na innych niż polski rynkach – budowanie partnerstw”.

Szczegółowe informacje oraz formularze zapisu (oddzielne dla każdego z webinariów) znajdują się na naszej stronie internetowej:

www.kreatywna-europa.eu/webinaria-dotyczace-obszaru-grantowego-tlumaczenia-literackie-17-i-21-kwietnia-2020/

 

Podaj dalej
Autor: W