środa, 10 lutego 2021

Dziś premierę ma nowe tłumaczenie absolutnego klasyka literatury – “1984” George’a Orwella. Autorką przekładu jest Dorota Konowrocka-Sawa.

“Gdzie się podział Wielki Brat? No cóż, nigdy nie istniał, a w każdym razie nie było go w oryginalnym tekście Ninetee Eighty-Four George’a Orwella. Pojawił się w pierwszym polskim przekładzie Juliusza Mieroszewskiego, wydanym w 1953 roku przez Instytut Literacki w Paryżu, i utrwalił w drugim przekładzie, autorstwa Tomasza Mirkowicza, z roku 1988. Big brother znaczy po prostu „starszy brat”, tak jak little sister znaczy „młodsza siostra”. Czy taki przydomek nadany mitycznemu, półboskiemu przywódcy Partii wydał się tłumaczom zbyt niewinny?” pisze tłumaczka w posłowiu.

Książka ukazała się nakładem wydawnictwa W.A.B.

Podaj dalej
Autor: ET