Czwartek, 23 listopada 2023

W dniach 24–25 listopada w Muzeum Pana Tadeusza we Wrocławiu odbędzie się Festiwal Literatura Nieobca. Tematem przewodnim festiwalu jest przekład literacki pojęty jako narzędzie przybliżania innych kultur, innych sposobów myślenia i postrzegania rzeczywistości.

Wśród festiwalowych wydarzeń znajdą się wykłady, warsztaty i spotkania z tłumaczami języków czeskiego, fińskiego oraz angielskiego.

Wstęp na wszystkie wydarzenia jest bezpłatny (na warsztaty obowiązują zapisy).

Gośćmi festiwalu będą znakomici tłumacze: Katarzyna Byłów (język angielski), Sebastian Musielak (język fiński) i Julia Różewicz (język czeski). Wspierać ich będzie pomysłodawczyni przedsięwzięcia, Olga Czernikow (język czeski), a także Dobromiła Jankowska, która poprowadzi spotkanie wieńczące cały festiwal.

Festiwal jest finansowany ze źródeł Akademickiego Budżetu Otwartego.

Program

24 listopada (piątek)
12.30–14.00 Wykład: Radości i troski tłumacza, czyli kilka słów o tłumaczeniu literatury czeskiej. Prowadzenie: Olga Czernikow
14.30–16.30 Warsztaty przekładowe z języka czeskiego. Prowadzenie: Julia Różewicz. Teksty do pobrania powyżej.
17.00–18.30 Wykład: Finlandia po polsku. Spojrzenie tłumacza. Prowadzenie: Sebastian Musielak

25 listopada (sobota)
10.00–12.00 Warsztaty literackie z literatury fińskiej. Prowadzenie: Sebastian Musielak. Uczestników zachęcamy do przeczytania książki Polowanie na małego szczupaka J. Karili (przeł. S. Musielak). Mile widziane zamiłowanie do zabaw słownych i gier językowych!
12.30–14.30 Warsztaty przekładowe z języka angielskiego. Prowadzenie: Katarzyna Byłów. Teksty do pobrania powyżej.
16.30–18.30 Spotkanie z tłumaczami: Katarzyną Byłów, Olgą Czernikow, Sebastianem Musielakiem, Julią Różewicz. Prowadzenie: Dobromiła Jankowska

Miejsce: Muzeum Pana Tadeusza – Oddział Zakładu Narodowego im. Ossolińskich, Rynek 6, 50-106 Wrocław
Warsztaty – czytelnia
Wykłady – dziedziniec

Więcej informacji TUTAJ

Podaj dalej
Autor: W