Poniedziałek, 30 marca 2020
 Edycja ze wsparciem Instytutu Książki i Instytutu Polskiego w Pradze
Tuż przed okrągłą rocznicą zbrodni katyńskiej ukazało się czeskie wydanie klasycznego dzieła literatury gułagowej – „Na nieludzkiej ziemi” Józefa Czapskiego. Wydanie wsparły Instytut Książki oraz Instytut Polski w Pradze...
Piątek, 20 marca 2020
Praskie targi Svět knihy przełożone
„Tegoroczna edycja praskiego święta książki zapowiadała się szczególnie. Polska miała być gościem honorowym imprezy. Z uwagi na pandemię koronawirusa organizatorzy postanowili odwołać wydarzenie w majowym terminie. Zapewniają jednak, że zrobią, co w ich mocy, by 26. Międzynarodowe Targi Książki oraz Festiwal Literacki „Svět knihy” odbyły się w dniach 8-11.10.2020” – czytamy w komunikacie Instytutu Książki...
Poniedziałek, 9 marca 2020
Edycja ze wsparciem Instytutu Książki
W Czechach ukazała się niedawno pierwsza odsłona cyklu Jakuba Ćwieka „Grimm City” w przekładzie Roberta Pilcha...
Piątek, 28 lutego 2020
Obcojęzyczne nowości w programie
Siedemnaście tras znajdzie się w programie tegorocznej, siódmej edycji „Literackich spacerów”. Organizatorzy uwzględnili także obcojęzycznych mieszkańców miasta i turystów i zaplanowali wędrówki w językach angielskim i ukraińskim...
Piątek, 28 lutego 2020
Edycja ze wsparciem Instytutu Książki
Niebawem w Wielkiej Brytanii ukaże się tłumaczenie powieści Jakuba Żulczyka „Ślepnąc od świateł”. Przekład autorstwa Marka Kazmierskiego wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND.Książka „Blinded by the Lights” – jak brzmi tytuł angielskiego przekładu – wyjdzie nakładem londyńskiej oficyny Legends Press...
środa, 26 lutego 2020
Zagraniczne wydania ze wsparciem Instytutu Książki
W 2019 roku ukazały się dwa przekłady książek Huberta Klimko-Dobrzanieckiego. W Czechach wyszedł zbiór opowiadań „Wariat” w przekładzie Jiříego Červenki, a Marzena Borejczuk przybliżyła włoskim czytelnikom powieść „Bornholm, Bornholm”. Tłumaczenie obu pozycji wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND.
Wtorek, 25 lutego 2020
Edycja ze wsparciem Instytutu Książki
W Niemczech ukazało się tłumaczenie zbioru reportaży „Tańczące niedźwiedzie” w przekładzie Joanny Manc...
Poniedziałek, 24 lutego 2020
Edycja ze wsparciem Instytut Książki
Na Ukrainie ukazała się niedawno książka „Mercedes-Benz. Opowiadania na czas przeprowadzki: Winniczki, Kałuże, Deszcz, Cud, Stół” Pawła Huellego w przekładzie Łarysy Andrijewskiej. Wydanie wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND...
Czwartek, 20 lutego 2020
18 lutego w Instytucie Książki w Krakowie rozpoczął się drugi etap projektu „Szkoła Nowych Tłumaczy” skierowanego do tłumaczy literatury polskiej na języki obce...
Wtorek, 18 lutego 2020
Zaproszenie do składania kandydatur
Już po raz szesnasty Instytut Książki zaprasza do zgłaszania kandydatur do Nagrody Transatlantyk. Transatlantyk to doroczna nagroda Instytutu Książki dla wybitnego popularyzatora literatury polskiej za granicą. Jej celem jest uhonorowanie […]
Poniedziałek, 10 lutego 2020
Edycja ze wsparciem Instytutu Książki
W Czechach ukazało się tłumaczenie reportażu Mariusza Szczygła „Nie ma” w przekładzie Heleny Stachovej...
Piątek, 7 lutego 2020
XXVII Międzynarodowe Targi Książki rozpoczęły się w środę w Mińsku. Na polskim stoisku oferowane jest ponad 600 tytułów, a jego organizator, Instytut Polski w Mińsku, przygotował dla gości m.in. prezentacje książek Sergiusza Piaseckiego, Zbigniewa Herberta i Janusza Wiśniewskiego...