Czwartek, 6 lutego 2020
Edycja ze wsparciem Instytutu Książki
W Czechach ukazał się niedawno zbiór „Dziewczyna z ganku” Kazimierza Orłosia w przekładzie Jiříego Červenki...
środa, 22 stycznia 2020
Edycja ze wsparciem Instytutu Książki
Niedawno ukazało się tłumaczenie drugiego tomu „Dziennika” Witolda Gombrowicza na język arabski. Przekład wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND...
Piątek, 17 stycznia 2020
Półmilionowy dodruk
Wydawnictwo Orbit Books zarządziło dodruk pół miliona egzemplarzy wszystkich tytułów z serii o Wiedźminie, które dostępne są w języku angielskim. To oczywiście efekt popularności, jaką książki Andrzeja Sapkowskiego zyskały na rynkach anglosaskich, po sukcesie serialu platformy Netflix...
środa, 15 stycznia 2020
Edycja ze wsparciem Instytutu Książki
W Bułgarii ukazało się niedawno tłumaczenie książki „Dom wybranych” w przekładzie Magdaliny Mitrevej. Wydanie powieści Bronisława Wildsteina wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND.Powieść „Къщата на избраните” – jak brzmi tytuł bułgarskiego przekładu – wyszła niedawno nakładem sofijskiej oficyny Trud...
Piątek, 10 stycznia 2020
Edycja ze wsparciem Instytutu Książki
W Bułgarii ukazało się tłumaczenie „Drzew” w przekładzie Mariny Ognyanovej. Wydanie książki Piotra Sochy (ilustracje) i Wojciecha Grajkowskiego (tekst) wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND...
środa, 11 grudnia 2019
„Pamiętnik Blumki” Iwony Chmielewskiej została wyróżniona na Tajwanie nagrodą Najlepsza Książka dla Dzieci Openbook 2019...
Piątek, 6 grudnia 2019
Polska literatura w Moskwie
Z udziałem ponad 300 wydawnictw i instytutów kultury z 29 krajów, w tym z Polski, rozpoczęły się w czwartek w Moskwie 21. Międzynarodowe Targi Książki Non/Fiction. Przez pięć dni, do 9 grudnia, działać będzie na targach stoisko polskiego Instytutu Książki. W tym roku gościem honorowym jest Izrael...
środa, 13 listopada 2019
Edycja ze wsparciem IK
W Holandii ukazało się tłumaczenie „Króla” w przekładzie Charlotte Pothuizen. Wydanie powieści Szczepana Twardocha wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND...
Piątek, 8 listopada 2019
Trwa ósma edycja
W Mińsku trwa ósma edycja Miesiąca Literatury Polskiej, którego celem jest zapoznanie białoruskich czytelników z najciekawszymi zjawiskami na polskim rynku wydawniczym. W programie zaplanowano m.in. spotkanie z Antonim Liberą i promocję młodego polskiego dramatu...
Poniedziałek, 4 listopada 2019
Ruszyła edycja w Sankt Petersburgu
W dniach 25-26 października w Instytucie Polskim w Sankt Petersburgu odbyła się pierwsza, inauguracyjna sesja Szkoły Nowych Tłumaczy współorganizowanej przez Instytut Polski w Sankt Petersburgu oraz Instytut Książki...
Poniedziałek, 4 listopada 2019
Izraelska odsłona zakończona
Zakończyła się właśnie pierwsza odsłona projektu Instytutu Książki Szkoła Nowych Tłumaczy, skierowanego do tłumaczy na język hebrajski przed debiutem przekładowym...
Wtorek, 22 października 2019
Siedzibą willa Karpowiczów
Fundacja laureatki literackiej Nagrody Nobla za 2018 ma, poprzez stypendia i program rezydencji, wspierać pracę pisarek, pisarzy, tłumaczek i tłumaczy, ale również badania nad literaturą i przekładem literackim, refleksję nad rolą literatury w historii zmian społecznych. Miejscem spotkań literatów z całego świata będzie willa Marii i Tymoteusza Karpowiczów przy ul. Krzyckiej 29, którą po remoncie miasto przeznaczy dla fundacji Olgi Tokarczuk, co zadeklarował prezydent Jacek Sutryk zobowiązując się także wspierać fundację...