środa, 15 stycznia 2020
Edycja ze wsparciem Instytutu Książki

W Bułgarii ukazało się niedawno tłumaczenie książki „Dom wybranych” w przekładzie Magdaliny Mitrevej. Wydanie powieści Bronisława Wildsteina wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND.
Powieść „Къщата на избраните” – jak brzmi tytuł bułgarskiego przekładu – wyszła niedawno nakładem sofijskiej oficyny Trud.

Powieść Bronisława Wildsteina „Dom wybranych” potraktować można jako rodzaj powieści kryminalnej. To poszukiwanie intelektualnego guru Polski, który zniknął w niewyjaśnionych okolicznościach. W tym samym czasie, w telewizji, realizowany jest wymyślony przez niego reality show „Młyn nadziei”.

„Dom wybranych” to także opowieść o miłości doświadczanej przez bohaterów i pytanie, jaka jest i może być ona w epoce, która czyni z niej fetysz, a jednocześnie odmawia jej ponadindywidualnego źródła. W powieści zaglądamy za kulisy działań ludzi mediów, jej bohaterów, którzy preparują dla nas obraz świata.
W ostatnim czasie powieść Bronisława Wildsteina ukazała się ze wsparciem Programu Translatorskiego ©POLAND również w Niemczech i Rumunii (w przekładach – odpowiednio – Herberta Ulricha i Constantina Geambasu).