Piątek, 3 lipca 2020
Wciąż trwa konkurs na najlepszy przekład

Towarzystwo Aktywnej Komunikacji, organizator Międzynarodowego Festiwalu Opowiadania, otrzymało 424 zgłoszeń do konkursu na najlepsze opowiadanie roku. Hasło przewodnie konkursu w roku 2020 składa się ze słów “Pan Bowie z oddali przygląda się Polsce”.

Prace pochodzą w większości z Polski (najwięcej z Warszawy i Krakowa), ale też z Wielkiej Brytanii, Holandii, Słowacji, Włoch i Norwegii.

Po wakacjach poznamy listę nominowanych do nagrody głównej (co wiąże się z zaproszeniem na warsztaty pisania w ramach MFO), a w październikowy, festiwalowy weekend – zwycięzcę. Kuratorką tegorocznego konkursu na najlepsze opowiadanie jest Anna Marchewka, literaturoznawczyni i krytyczka literacka.

Pula nagród finansowych wynosi 3000 zł.

 

Wciąż można przesyłać prace na konkurs na najlepszy przekład opowiadania. W tym roku tłumaczone sa prace z: fińskiego, hebrajskiego, hiszpańskiego oraz węgierskiego opowiadania Petriego Tamminenego, Alexa Epsteina, Ibana Zaldui i Györgya Dragomána.

Termin zgłoszeń mija 31 lipca. Pula nagród w konkursie wynosi 2000 zł, po 500 zł dla najlepszego przekładu z każdego języka.

Jurorami konkursu translatorskiego są Anna Klingofer-Szostakowska, Sebastian Musielak, Anna Sawicka i Teresa Worowska.

Szczegółowe informacje: https://opowiadania.org/konkurs-na-przeklad/

 

Podaj dalej
Autor: ET