„Bieguni” Tokarczuk („Flights”) w tłumaczeniu Jennifer Croft znaleźli się w grupie pięciu finalistów National Book Award – w premierowej edycji kategorii książek tłumaczonych. W grupie finalistów znaleźli się również następujący twórcy:
Négar Djavadi (Iran) – „Disoriental” (tłum. Tina Kover)
Domenico Starnone (Włochy) – „Trick” (tłum. Jhumpa Lahiri),
Hanne Ørstavik (Norwegia) – „Love” (tłum. Martin Aitken),
Yoko Tawada (Japonia) – „The Emissary” (tłum. Margaret Mitsutani).
Dotychczas National Book Award przyznawano w czterech kategoriach: „literatura piękna”, „literatura faktu”, „poezja” i „literatura młodzieżowa”. Od 2018 roku wprowadzono jednak nową kategorię, w której przyznaje się nagrodę dla przekładu książek żyjących pisarzy i tłumaczy ich dzieł, zarówno beletrystycznych, jak i non-fiction.
Przypomnijmy, że wiosną tego roku powieść Olgi Tokarczuk została wyróżniona Międzynarodową Nagrodą Bookera, najważniejszą brytyjską nagrodą literacką.