Piątek, 8 sierpnia 2003
Wiele osób domaga się, aby polskie tłumaczenie pojawiło się w grudniu, przed świętami Bożego Narodzenia, kiedy książka stałaby się najlepszym prezentem gwiazdkowym. - Z pewnością w ten sposób wielu kupujących rezygnowałoby z zakupu innych książek i koledzy wydawcy oraz księgarze mieliby do nas pretensję, że wysysamy rynek z pieniędzy. A tak coroczny szczyt przedświątecznych zakupów nie będzie zakłócony, na Gwiazdkę będziemy śpiewać kolędy jak zwyczaj polski każe, a w styczniu wywołamy drugi szczyt, gdy pojawi się nasz tom piąty, co z pewnością pociągnie za sobą zainteresowanie i innymi książkami dla dzieci i młodzieży. Nie zmieniamy naszego planu, założyliśmy od razu, że polskie tłumaczenie piątego tomu Harry’ego Pottera, czyli "Harry Potter i Zakon Feniksa", ukaże się nie wcześniej niż w styczniu przyszłego roku. I tego się dalej trzymamy - powiedział Bibliotece Analiz redaktor naczelny wydawnictwa Media Rodzina Bronisław Kledzik. Piąty tom cyklu ukazał się w Wielkiej Brytanii, w Stanach Zjednoczonych i Australii 21 czerwca, a wydawcy w innych krajach natychmiast przystąpili do tłumaczeń i przygotowania wydań w swoich językach. Najszybciej zareagowali wydawcy wietnamscy, których tłumaczenie ukazuje się już w formie …
Wyświetlono 25% materiału - 179 słów. Całość materiału zawiera 716 słów
Pełny materiał objęty płatnym dostępem
Wybierz odpowiadającą Tobie formę dostępu:
1A. Dostęp czasowy 15 minut
Szybkie płatności przez internet
Aby otrzymać dostęp kliknij w przycisk poniżej i wykup produkt dostępu czasowego dla Twojego konta (możesz się zalogować lub zarejestrować).
1B. Dostęp czasowy 15 minut
Płatność za pośrednictwem usługi SMS
Aby otrzymać kod dostępu,
należy wysłać SMS o treści koddm1 pod numer: 79880.
Otrzymany kod zwotny wpisz w pole poniżej.
2. Dostęp terminowy
Szybkie płatności przez internet
3. Abonenci Biblioteki analiz Sp. z o.o.
Jeśli jesteś już prenumeratorem dwutygodnika Biblioteka Analiz lub masz wykupiony dostęp terminowy.