Wtorek, 13 marca 2007
Mówić jednym głosem
Zrozumiałe zainteresowanie wywołała debata zorganizowana w piątek 9 marca przez Stowarzyszenie Księgarzy Polskich, Instytut Ksiązki oraz redakcję „Wiadomości Księgarskich” zatytułowana „Księgarstwo 2007 – wspólne działania”. Na sali, a nawet na przylegającym do niej korytarzu, zgromadziło się blisko sto osób, co najlepiej potwierdza, jak ważne i palące tematy stoją przed naszym środowiskiem. I wzrasta świadomość – jak można zauważyć – że coraz wyraźniej trzeba artykułować zwarte stanowisko wszystkich grup działających na rynku książki, pomimo że dotychczas …
Poniedziałek, 12 marca 2007
Jerzy Mechliński: Sejm zrobił zamach na polską książkę
9 marca Ogólnopolskie Stowarzyszenie Księgarzy, jedna z pięciu działających na naszym rynku organizacji księgarskich, przedstawiło na konferencji prasowej w warszawskim centrum PAP swoje niezwykle krytyczne stanowisko w odniesieniu do najnowszych wydarzeń w sferze edukacji, a w szczególności do uchwalonej właśnie przez Sejm nowelizacji ustawy oświatowej. Z ust Jerzego Mechlińskiego, przewodniczącego OSK, a także Wojciecha Karwackiego, dyrektora wydawnictwa Ossolineum, występującego w roli eksperta wspierającego działania OSK, padło wiele bardzo krytycznych i ostrych sformułowań pod adresem ministra …
Czwartek, 8 marca 2007
Zaproszenie na dyskusję z udziałem przedstawicieli organizacji księgarskich, wydawców, bibliotekarzy i instytucji kultury
Stowarzyszenie Księgarzy Polskich, Instytut Książki i „Wiadomości Księgarskie” zapraszają na konferencję połączoną z debatą pod hasłem: „Księgarstwo 2007 - wspólne działania”. Gospodarzami spotkania będą: dr Magdalena Ślusarska, dyrektor Instytutu Książki i Waldemar Janaszkiewicz, prezes ZG SKP, redaktor naczelny „Wiadomości Księgarskich”.
środa, 7 marca 2007
Zaproszenie na konferencję prasową
Ogólnopolskie Stowarzyszenie Księgarzy zaprasza na konferencję prasową „Propozycje ministra Romana Giertycha zagrożeniem dla rynku książki w świetle nowelizacji ustawy ‘O systemie oświaty’”, która odbędzie się 9 marca o godz. 14.00 w Centrum Prasowym PAP przy ul. Brackiej 6/8 w Warszawie. „W naszym przekonaniu proponowane zmiany sankcjonują istniejące i tworzą nowe pola dla korupcji i szarej strefy i stanowią zagrożenia dla rynku książki w Polsce” – napisano w zaproszeniu. W konferencji wezmą udział: przewodniczący OSK Jerzy …
Czwartek, 1 marca 2007
Konkurs na najciekawszą prezentację książki w mediach
Polska Izba Książki przypomina, że na początku roku 2004 ogłosiła konkurs dla dziennikarzy na najciekawszą prezentację książki w mediach. Ma nadzieję, że dwie dotychczasowe edycje konkursu przyczyniły się do podniesienia rangi książki w środkach masowego przekazu i uświadomienia mediom potrzeby codziennej informacji o książkach, w tym informacji o nowościach wydawniczych. W bieżącym roku PIK przystępuje do trzeciej już edycji konkursu.
Czwartek, 1 marca 2007
Komunikat Biura PIK
Z inicjatywy Polskiej Izby Książki w dniu 19 lutego 2007 roku odbyło się spotkanie w Ministerstwie Kultury i Dziedzictwa Narodowego, którego gospodarzem był podsekretarz stanu Tomasz Merta. W spotkaniu uczestniczyli przedstawiciele międzynarodowych organizacji wydawców: Olav Stokkmo, sekretarz generalny International Federation of Reproduction Rights Organizations (IFRRO) i Olga Martin Sanchez z Federacji Wydawców Europejskich (FEP). Obecni byli też przedstawiciele dwóch organizacji odpowiedzialnych za problem reprografii w Polsce: Kopipolu i SWiA „Polska Książka”: Polską Izbę Książki reprezentowali: …
środa, 28 lutego 2007
Organizacje branżowe a podręczniki
"Polska Izba Książki dotychczas nie zajęła jednoznacznego stanowiska wobec projektowanych zmian dot. dystrybucji podręczników nowych – czyli nałożenia na szkoły obowiązku prowadzenia handlu podręcznikami (art.1 pkt 9). Polska Izba Książki wręcz unika w pisemnym oraz ustnym uzasadnieniu nazwania takiego pomysłu MEN złym i korupcjogennym!..."
środa, 28 lutego 2007
Piotr Marciszuk odpowiada
Trudno się dziwić, że przed wyborami obecne władze IKP chcą zdobyć popularność gestami witanymi aplauzem przez swych członków...
środa, 21 lutego 2007
Informacja prasowa IKP
20 lutego 2007 roku na posiedzeniu Komisji Solidarne Państwo odbyło się pierwsze czytanie rządowego projektu nowelizacji ustawy o zmianie ustawy o systemie oświaty oraz o zmianie niektórych innych ustaw (druk 1277). Księgarze wyszli w trakcie posiedzenia Komisji po tym, jak Komisja przegłosowała przyjęcie Art. 1 pkt 8 i 9 w brzmieniu zaproponowanym przez Ministerstwo Edukacji Narodowej, nie uwzględniając ich wniosków o wycofanie z ustawy takich zapisów, które według księgarzy doprowadzą do katastrofy zaopatrzeniowej na rynku …
środa, 21 lutego 2007
Stanowisko IKP w sprawie rządowego projektu ustawy o zmianie ustawy o systemie oświaty
Poniżej publikujemy pismo dotyczące stanowiska IKP w sprawie rządowego projektu ustawy o zmianie ustawy o systemie oświaty oraz o zmianie niektórych innych ustaw (druk 1277), które 20 lutego 2007 roku Rada Izby Księgarstwa Polskiego przesłała do Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego.
Wtorek, 20 lutego 2007
Komunikat Rady Izby Księgarstwa Polskiego
W środę, 14 lutego 2007 roku odbyło się kolejne posiedzenie Podkomisji nadzwyczajnej do rozpatrzenia poselskiego projektu ustawy o zmianie ustawy o systemie oświaty (druk nr 822). Posiedzenie to zwołane zostało po dłuższej przerwie – ostatnie posiedzenie tej Podkomisji, w którym również brali udział przedstawiciele IKP, miało miejsce 20 września 2006 r. W dniu 14 lutego branża księgarsko-wydawnicza była reprezentowana przez: Teresę Włochyńską-Trukawkę – wiceprezesa IKP, Waldemara Janaszkiewicza – prezesa SKP, Henryka Tokarza – Prezesa IKN …
Poniedziałek, 19 lutego 2007
Kolejne zagraniczne wydania prozy Stasiuka
Jak poinformował Instytut Książki, w ostatnim czasie za granicą ukazały się trzy przekłady prozy Andrzeja Stasiuka: holenderski przekład „Opowieści galicyjskich” („Galicische vertellingen”) w tłumaczeniu Karola Lesmana (Wydawnictwo De Geus), czeski przekład „Dukli” w tłumaczeniu Jolanty Kamiňskiej (Wydawnictwo Periplum z Ołomuńca) oraz litewski przekład „Jadąc do Babadag” („Pakeliui i Babadagą”) w tłumaczeniu Vyatautasa Dekšnysa (Wydawnictwa Kitos Knygos). Zagraniczne wydania prozy Andrzeja Stasiuka ukazały się przy wsparciu Programu Translatorskiego ©Poland.