Poniedziałek, 6 marca 2023
Centrum Badań Przekładoznawczych na Wydziale Polonistyki UJ zaprasza zainteresowanych studentów i doktorantów na “Weekend branżowy”, organizowany we współpracy z Krakowskim Biurem Festiwalowym i Stowarzyszeniem Tłumaczy Literatury. Program wydarzenia obejmuje: – […]
Czwartek, 26 stycznia 2023
24 stycznia zmarł nagle Paweł Lipszyc (1964-2023), wybitny anglista, tłumacz i redaktor, autor przekładów dzieł takich autorów jak m.in. William S. Burroughs, Margaret Atwood czy Hernan Diaz. Kierował Redakcją Literacką […]
Piątek, 20 stycznia 2023
Laureatami mogą być tłumacze, wydawcy, krytycy i animatorzy życia kulturalnego
Już po raz dziewiętnasty Instytut Książki zaprasza do zgłaszania kandydatur do Nagrody Transatlantyk. Transatlantyk to doroczna nagroda Instytutu Książki dla wybitnego popularyzatora literatury polskiej za granicą. Jej celem jest uhonorowanie […]
Poniedziałek, 2 stycznia 2023
Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury przeprowadziło drugą edycję badania sytuacji zawodowej tłumaczy literatury. Analiza została przygotowana w oparciu o dane dotyczące 550 umów, które zostały przekazane przez 204 respondentów i respondentek, czyli […]
Poniedziałek, 7 listopada 2022
Trwa nabór na rezydencje literackie w Warszawie dla pisarzy/pisarek, dramaturgów/dramaturżek oraz tłumaczy i tłumaczek z Białorusi i Ukrainy. Mogą oni spędzić kilka twórczych tygodni w centrum Warszawy, pod opieką Staromiejskiego […]
środa, 2 listopada 2022
SPIS DOBRYCH PRAKTYK
W piątek 28 października podczas 25. Międzynarodowych Targów Książki symbolicznie podpisano Konwencję krakowską – dokument określający zasady współpracy wydawnictw z autorami i autorkami oraz tłumaczkami i tłumaczami. „Sankcjonuje on zasady […]
Poniedziałek, 31 października 2022
Spis dobrych praktyk
W piątek 28 października podczas 25. Międzynarodowych Targach Książki symbolicznie podpisano Konwencję krakowską – dokument określający zasady współpracy między wydawcami a twórcami, którego celem jest podniesienie standardów we wzajemnych relacjach. […]
Czwartek, 15 września 2022
Obchody Międzynarodowego Dnia Tłumacza
30 września, w dniu świętego Hieronima, autora pierwszego łacińskiego przekładu Biblii i patrona wszystkich tłumaczy, na całym świecie obchodzi się Międzynarodowy Dzień Tłumacza ustanowiony przez Międzynarodową Federację Tłumaczy. Z tej […]
Poniedziałek, 12 września 2022
W dniach 15-17 września we Wrocławiu odbędzie się I Światowy Kongres Tłumaczy Olgi Tokarczuk, w którym weźmie udział 36 autorek i autorów przekładów literatury polskiej na języki obce. Wszyscy tłumaczyli […]
Piątek, 2 września 2022
Zgłoszenia do 30 września
Program Instytutu Książki adresowany jest do tłumaczy literatury polskiej, zarówno tych z dużym dorobkiem, jak i początkujących. Kandydaci mogą ubiegać się o miesięczny pobyt w Krakowie (Kolegium Tłumaczy przy Instytucie […]
Wtorek, 30 sierpnia 2022
„Księgi Jakubowe” w tłumaczeniu Katji Wolters na język gruziński zostały docenione przez gruzińskich krytyków i nominowane do nagrody Saba Literary Award.   Saba Literary Award to jedna z najważniejszych gruzińskich […]
Piątek, 26 sierpnia 2022
Rozmowa z MICHALĄ BENEŠOVĄ, współautorką tłumaczenia „Lodu” Jacka Dukaja na język czeski, za które otrzymała najbardziej prestiżową czeską nagrodę literacką Magnesia Litera
Książka Dukaja jest takim typem literatury, do którego chciałoby się napisać artykuł naukowy w posłowiu. A przynajmniej wyjaśnić parę rzeczy ciekawemu czytelnikowi. Tymczasem czeskie wydanie „Lodu” jest pozbawione jakiegokolwiek komentarza, mamy tylko […]