Poniedziałek, 29 maja 2017
Portal Onet.pl, we współpracy z Instytutem Książki, przygotował zestawienie polskich autorów i tytułów najchętniej tłumaczonych na języki obce.
- Aleksandra i Daniel Mizielińscy – „Mapy”
- Piotr Socha – „Pszczoły”
- Andrzej Stasiuk – „Jadąc do Babadag”
- Ryszard Kapuściński – „Podróże z Herodotem”
- Olga Tokraczuk – „Prawiek i inne czasy”
- Olga Tokarczuk – „Bieguni”
- Mariusz Szczygieł – „Gottland”
- Wiesław Myśliwski – „Traktat o łuskaniu fasoli”
- Jacek Dehnel – „Lala”
- Andrzej Sapkowski – „Krew elfów” i inne książki
- Marek Krajewski – „Śmierć w Breslau” i inne książki
- Zygmunt Miłoszewski – „Uwikłanie” i inne książki.
“Wciąż najlepiej rozpoznawalni są polscy nobliści, ale obok Szymborskiej i Miłosza często pojawiają się Lem, Herbert, Kapuściński i Gombrowicz. Wiele tłumaczeń mają Janusz Korczak i Bruno Schulz. Książki Olgi Tokarczuk są w tej chwili przetłumaczone już na 34 języki, Andrzeja Stasiuka na 29. Najpopularniejsi autorzy literatury popularnej to Andrzej Sapkowski i Zygmunt Miłoszewski, którego kryminały zbierają wszędzie znakomite recenzje” – twierdzi, cytowana przez serwis, Izabella Kaluta z Instytutu Książki