Poniedziałek, 24 czerwca 2013
CzasopismoBiblioteka Analiz
Tekst pochodzi z numeru357
Karol Lesman został laureatem tegorocznej nagrody „Transatlantyk”, którą Instytut Książki honoruje najlepszych tłumaczy literatury polskiej na rozmaite języki świata. W dorobku translatorskim Lesmana jest kilkadziesiąt pozycji przetłumaczonych na język niderlandzki; samo ich wyliczenie zajęłoby więcej miejsca niż cały ten felieton. Podobnie jak w przypadku poprzednich laureatów „Transatlantyka” tak i tym razem trudno nie zadumać się nad ich niewiarygodną, wręcz benedyktyńską pracowitością: uprawiają zawód tłumacza nie dla pieniędzy przecież, a z powodu autentycznej miłości do literatury polskiej. Wielu z nich – kilkuset z kilkudziesięciu krajów świata –przyjechało do Krakowa na kolejny kongres tłumaczy literatury polskiej. Spotkania, seminaria, wykłady, rozmowy… Czyli to wszystko, co standardowo wiąże się z tego rodzaju imprezami. Ten przypadek jest jednak zupełnie wyjątkowy: oto bowiem jedynym językiem kongresowym jest język polski. To szczególny moment i jedyne na naszej planecie miejsce, kiedy kilkuset obywateli rozmaitych zakątków świata posługuje się językiem Kochanowskiego – w poczuciu, że to przecież normalne, nic w tym dziwnego, wszak język polski to przecież ich codzienność. Nikt tego nie zauważa, ale w sytuacji tzw. oczywistej oczywistości umykają naszej świadomości takie drobiazgi jak chociażby ten, że niepotrzebni są tłumacze kabinowi, co nie do pomyślenia byłoby na dowolnym międzynarodowym spotkaniu, a kongresie zwłaszcza. Tłumacze literatury polskiej na całym świecie mają jedną wspólną cechę: dają się …
Wyświetlono 25% materiału - 207 słów. Całość materiału zawiera 831 słów
Pełny materiał objęty płatnym dostępem
Wybierz odpowiadającą Tobie formę dostępu:
1A. Dostęp czasowy 15 minut
Szybkie płatności przez internet
Aby otrzymać dostęp kliknij w przycisk poniżej i wykup produkt dostępu czasowego dla Twojego konta (możesz się zalogować lub zarejestrować).
Koszt 9 zł netto. Dostęp czasowy zostanie przyznany z chwilą zaksięgowania wpłaty - w tym momencie zostanie wysłana odpowiednia wiadomość e-mail na wskazany przy zakupie adres e-mail. Czas dostępu będzie odliczany od momentu wejścia na stronę płatnego artykułu. Dostęp czasowy wymaga konta w serwisie i logowania.
1B. Dostęp czasowy 15 minut
Płatność za pośrednictwem usługi SMS
Aby otrzymać kod dostępu, należy wysłać SMS o treści koddm1 pod numer: 79880. Otrzymany kod zwotny wpisz w pole poniżej.
Opłata za SMS wynosi 9.00 zł netto (10.98 PLN brutto) i pozwala na dostęp przez 15 minut (bądź do czasu zamknięcia okna przeglądarki). Przeglądarka musi mieć włączoną obsługę plików "Cookie".
2. Dostęp terminowy
Szybkie płatności przez internet
Dostęp terminowy zostanie przyznany z chwilą zaksięgowania wpłaty - w tym momencie zostanie wysłana odpowiednia wiadomość e-mail na wskazany przy zakupie adres e-mail. Dostęp terminowy wymaga konta w serwisie i logowania.
3. Abonenci Biblioteki analiz Sp. z o.o.
Jeśli jesteś już prenumeratorem dwutygodnika Biblioteka Analiz lub masz wykupiony dostęp terminowy.
Zaloguj się