Joanna Olech, znana ilustratorka, autorka książek dla dzieci i młodzieży, a także krytyczka, autorka stałej rubryki w comiesięcznym dodatku o książkach w „Tygodniku Powszechnym”, przedstawiła podczas XVIII Krajowych Targów Książki raport „Polska książka dla dzieci zagranicą”. W informacji o tym spotkaniu czytamy: „Coraz więcej polskich książek ukazuje się w zagranicznych oficynach. Co sprawia, że książka zyskuje uznanie zagranicznego wydawcy? Jak sprawić, by tych sukcesów (prestiżowych i finansowych) było więcej? Joanna Olech, stały gość Targów Książki w Bolonii, podzieli się z Państwem swymi obserwacjami. W trakcie prezentacji zostaną przedstawione i omówione polskie książki dla dzieci, do których prawa zostały sprzedane zagranicą”. Z nieznanych powodów wiedza o tym, jak sprzedają się polskie książki dla dzieci i młodzieży, jest – jak powiedziała Joanna Olech – „wiedzą tajemną i bardzo sekretną”. Z tego powodu jej wystąpienie, jak zastrzegła, nie będzie ani reprezentatywne, ani kompletne, jednak osiągnięć polskich twórców zagranicą jest „całkiem sporo”. Niestety, polscy wydawcy nie wykorzystują informacji o sprzedanych prawach autorskich jako formy rekomendacji i nie bardzo wiadomo, dlaczego tak się dzieje. A na Targach Książki dla Dzieci w Bolonii oficyny zagraniczne zawsze podkreślają, że prawa do ich pozycji zostały sprzedane, opatrując to stosownymi informacjami. Dlatego zebrane przez Joannę Olech dane o sukcesach polskich twórców zagranicą zgromadzone zostały w oparciu o „klucz towarzyski” – na podstawie rozmów z zaprzyjaźnionymi ilustratorami i autorami tekstów. Na tej podstawie powstała prezentacja komputerowa zawierająca 69 slajdów przedstawiających prace polskich ilustratorów oraz autorów tekstów. Niewątpliwy sukces odniosły ilustracje Ewy Pawlak oraz Pawła Pawlaka. Ewa Pawlak jest autorką ilustracji do baśni braci Grimm wydanych w Korei przez wydawnictwo Kyowon, zatytułowanych „The Elves and the Old Shoemaker”. Paweł Pawlak wykonał ilustracje do książki „Popotame fait du bricolage” autorstwa Gerarda Moncomble, która ukazała się we francuskim wydawnictwie Milan. Z tym wydawcą Pawlak nawiązał stałą współpracę, a jego prace Joanna Olech lokuje „między komercją a sztuką artystyczną”. U francuskich wydawców Paweł Pawlak wydał już 34 książki, a przy ich pośrednictwie jego prace ukazują się również w innych krajach. Książkę wspomnianego już Gerarda Moncomble zatytułowaną „Les Tchoux: L’etoile” Milan opublikował nie tylko we Francji, ale też sprzedał prawa do Korei, a także przygotował edycję przeznaczoną dla krajów Ameryki Południowej. Szkoda więc tylko, że nie ma jej… polskiej edycji. Natomiast wydawnictwo Muchomor wydało autorską książkę z ilustracjami Pawła Pawlaka zatytułowaną „Jajuńciek”, do której prawa sprzedano do RPA i Niemiec. Za tę pracę autor otrzymał najwyższe wyróżnienie przyznawane na Biennale w Bratysławie czyli nagrodę „Złotego Jabłka”. Absolutnym rekordzistą jest też wspomniany ilustrator pod względem ilości sprzedanych praw do …